At the end of 2015, the conservative right-wing party Law and Justice (PiS) came to power and changed everything. With a majority in the Polish parliament, as in Hungary, it quickly turned Poland from a democracy into a dictatorship (BlitzDiktartur). The rule of law, the tripartite division of power, the media, the courts, education and, of course, culture – are already in the hands of the authorities. Women’s rights are being violated, children’s rights are being disregarded, society is being divided and radicalised.
In line with the doctrine of ‘divide and conquer’, through propaganda on national television, the PIS party promotes violence and hate speech against ‘enemies’ – women, the LGBT+ community, people with refugee experience on the Polish-Belarusian border. To the venerable group of Poland’s ‘enemies’, Germany has been added once again. The reparations for the destruction during World War II demanded by Jarosław Kaczyński in the amount of EUR 1.3 trillion are absurd, but they are also a political ploy on which Kaczyński wants to rebuild sympathy for his party.
Today, in the 21st century, Poland is again behind a curtain, no longer an iron curtain but a concertina – a curtain of shame made of barbed wire. The Polish government works closely with the Catholic Church and organisations such as Ordo Iuris (part of Agenda Europe). The Catholic Church has existed in a „marriage” with governments in Poland for a thousand years. This is not surprising when you look at the fairly modern history of Poland – partitions, world wars, communist rule by Russia. The Church gave hope, was a support, helped to maintain Polishness in the difficult times of „storm and thrust” (Sturm und Drang). Today, fewer and fewer people take an active part in church life, fewer and fewer young men are opting for the priesthood. However, the moss-covered church, as a mainstay of patriarchy, is holding up well – thanks to funds flowing not only from the pockets of the poor faithful, but above all from the state. It is not only in Poland that conservative Christians and related organisations are growing in strength, trying to impose their religious values on society, which are based not on love for one’s neighbour, but on discrimination against women or the LGBT+ community.
Action and reaction
In April 2016, the „Stop Abortion” Citizens’ Initiative Committee launched another battle for a total ban on abortion in Poland. The Ordo Iuris Institute and the Pro-Life Foundation collected a sufficient number of signatures of support for the bill, thanks to which the Parliament was obliged to consider the bill on banning abortion.
In response, a widespread feminist civic movement, Dziewuchy Dziewuchom (Girls for Girls), was formed. It originated on Facebook, first as a single group, joined by over 100,000 people in two days. In Poland, activism is based on Facebook communication and this is how the modern new wave of feminism, which I call #HashtagFeminism, came into being. In the days that followed, local groups began to emerge and quickly moved into real life. Also, in Berlin – on 2 April 2016 I started a Facebook group called Dziewuchy Berlin (Girls Berlin). Our first big action was Black Monday.
Example: 3.10.2016 | Black Protest / Black Monday, Polish Women’s Strike
Black Monday was a nationwide women’s strike, the culmination of the international Black Protest solidarity action, a reaction to attempts to tighten the abortion law. It was a grassroot, cross-political action bringing together women of all ages, professions and backgrounds. The Black Protest was a national and international phenomenon: it mobilised thousands of women across the country and abroad in a very short period of time.
The Black Protest in Berlin was organised by four of us, quite spontaneously. Initially we planned to do a demonstration on Warschauer Str, but when it turned out that the number of interested people (on Facebook) reached 2,000, I decided to use the stairs on the Warsaw Bridge. And it worked – the stairs themselves became a stage, surrounded by the audience – participants and demonstrators dressed in black, who created the scenery for this ‘performance’. Just like in a theatre.
Activists, members of the collective Aunt Basia or author and feminist Margarete Stokowski spoke at the protest. The band Two Times Twice made a spontaneous debut. Their song ‘Woman Scorned’ became our musical manifesto. Women, men and children came to the protest; Poles and Germans, but also people from other countries. It was a turning point – the biggest Polish protest in Berlin, which showed the strength of Polish women, was the beginning of a new (not the first!) wave of international solidarity across borders.
As Polish women living in Berlin, we are also involved in the fight for women’s and LGBT+ rights in Germany, because it affects us directly. German abortion law is not perfect – for 150 years pregnant people have been subject to penal code regulating access to abortion. Together we fought for the deletion of paragraph 219a, and there is still paragraph 218 left to be deleted. As Polish migrants, we have established ourselves over the years – we no longer ask only for gestures of solidarity with women in our home country, but we fight side by side with our sisters in Germany for our rights here, we promote creative actions and protest activities that are recognised by the feminist community in Berlin. During these six years we have gone from being the “inferior sister from the east” to simply being sisters, which is not at all obvious for migrant women in Germany.
We have been part of the Bündnis für sexuelle Selbstbestimmung coalition for several years, with which we actively work for sexual self-determination, we are part of the Berlin feminist community. And it is diverse and colourful, which is an advantage, but sometimes a burden. Berlin has a history of division and so does the feminist scene – diverse but divided. Every year there are several different marches and demonstrations in Berlin for International Women’s Day (now Women’s Struggle Day / Frauenkampftag). In 2017, we managed to persuade the organisers of the Frauen*kampftag march and the Alliance of Internationalist Feminists to come together for the culmination of the marches in one place – at our Polish protest at Oranienplatz (organised in solidarity with the Irish women of Berlin-Ireland Pro-Choice Solidarity). It was quite a feat that we did not manage to repeat.
That is why I came up with a different idea in 2019. I got involved in a new initiative, the Feministischer Frauen*Streik, and at the German-wide organisational meeting in February 2019, I proposed two ideas for actions for Women’s Day, which were voted as the flagship for the German Women’s Strike. I prepared the concepts, posters and texts.
Example: #IchStreike, 2019
One idea was the #IchStreike action – a symbolic strike, a decentralised action in order not to organise a third march, in which any person can take part (all that is needed is a chair and a piece of paper with ‘#IchStreike’ written on it) and can do so anywhere – preferably in the least expected and ‘inconvenient’ places in public space. For in Germany, a political strike is forbidden, and the Berlin authorities that year made a “present” to us all – by making 8 March a day off from (professional) work. The #IchStreike action was carried out in Berlin and in many German cities.
Poster for #IchStreike, 2019, Concept, graphic: Anna Krenz
Example: #GlobalScream
The second idea arose in response to the question – if not in one place, then how can we symbolically unite Berlin’s divided feminist community, if only for one day a year? If only for a minute. This is how Global Scream (Aufschrei Global) was created – a minute of screaming by women, by people, expressing different emotions, grief, rage, anger, emotions that we know, although each person has different reasons. Any person can scream, regardless of nationality, place of residence, gender and ideological differences. The name ‘Aufschrei’ refers to and honours the German predecessor of #MeToo – that is, the #Aufschrei action, popularised by Anne Wizorek.
We persuaded the organisers of both marches to hold a Global Scream action at the same hour (5 pm). It worked. In Berlin alone at 5 pm that day, 25 000 people screamed for one minute. It was a minute full of power and emotion. The oxygen delivered to our brains during the screaming created euphoria and released the energy to continue the fight. The #GlobalScream action also took place in other German cities, as well as in Poznan (Black Venus Protest) and Krakow (Sisters of the River). It is impossible to describe the impression, the emotion and the power of this minute. Global Scream, our flagship action, has become ours for 8 March, but we also scream at other actions and demonstrations. In Poland, Global Scream only became popular a few years later, mainly thanks to an activist who claimed authorship of the action and unfortunately completely changed its context. I hope that one day activists will start respecting the copyright of female artists, this can only enrich us and show that the feminist slogans on our banners are not empty.
We don’t even have to speak the same language to become one voice. A multi-voice of women. Global Scream, poster for the Women’s Strike (Frauen*Streik) on 8 March 2019, Concept, graphic design: Anna Krenz
Art is the conscience of humanity
During the communist era in Poland, art was part of the socialist party’s propaganda and free art was censored. However, artists created politically engaged art, openly provoking or hiding ‘politically incorrect’ content between the lines. The political role of art is very much needed again today. As an artist, I have always addressed political, social and religious themes in my work. Since I have become involved in activism, I am practically still doing the same thing – engaged art, only that it is shown on the street, seen by crowds and not by a narrow circle of people interested in art. As an artist, I see this as a challenge to myself and my work, to seek a definition of art.
Painting of Anna Krenz as a visual element at a demonstration, 17.1.2021, Photo: Maciej Soja
Polish language of protest in Berlin, Hańba (shame), banner, 17.1.2021, Photo: Maciej Soja
Opening of the exhibition ‘One Thousand and One Words. Polish protest art in Berlin’ by Anna Krenz and performance by Gosia Gajdemska, 2017, Galerie Schau Fenster, Berlin. Photo: Maciej Soja
I use the same tools, materials and art forms that I use to create art shown in gallery exhibitions – from printmaking, illustration, photography, posters, to performance, film and music. For each protest or action, I come up with a separate visual concept specific to the theme, sometimes referencing previous work I have created (and continue to create) in the context of the art world and galleries. In 2017, I decided to move things (banners, posters, prints) from the street to the art gallery to see how and if the definition of art would change. Today, such exhibitions are also organised in Poland.
One of the projects that I have transformed and developed over the years is the ‘Polish Wife’, the elements of which have now become the Embassy of Polish Women (Botschaft der Polinnen*). In 2003, outraged by the fact that Polish women were being ‘sold’ on the Internet like objects on matrimonial websites, I decided to raise the subject to the absurd and play with stereotypes with a sneer. I created a website (still in html) where you can order Polish wives according to your liking – through a form, choose the right elements like hair (all blonde), legs, clothes, body form or stereotypical job of your dream Polish wife and order. I “sold” hundreds of Polish wives, all beautiful, faithful, hard-working. Many orderers believed they would get a real woman; they received a PDF of the drawing by email.
Screenshot of the „Polish Wife” project website, Anna Krenz, 2003
Part of the exhibition was an installation made of a 2x2x2m structure and lace curtain walls, where you could go in and put together a Polish wife in peace. These laces, by the way, accompany me in my activist activities all the time. I use lace and lace curtains to make banners. Lace is a very feminine material, matching the demands for women’s rights. A lace curtain is a furnishing piece that covers the interior (of a home) but also allows you to see the outside world in a different way. You can see the world differently through my banners. I hope so. Looking at urban space as an architect, I emphasise the contrast of lace with the brutalism of concrete and stone, and the active role of the lace (the banner) rather than the passive role (hanging in the window).
Installation “Polish Wife” by Anny Krenz during exhibition Hack.Fem.East in Kunstraum Kreuzberg, 2008 (Foto: Anna Krenz)
Botschaft der Polinnen*
Step by step, the ruling Law and Justice party has taken over all state offices, state-owned companies, political, social and cultural institutions in Poland but also abroad – for example embassies or cultural institutes. It has also created new institutions like the Pilecki Institute in Berlin. The former Polish ambassador in Berlin, whose wife is president of the Polish Constitutional Tribunal, not only expressed himself negatively about German culture and politics, about part of the Polish migrant community in Berlin during his years in office, but also effectively closed the doors of the embassy to that part of the Polish community that does not ‘adhere’ to the values of the ruling party.
This is why I decided to open our own Embassy – the Embassy of Polish Women* / Botschaft der Polinnen* (Botschaft in German has two meanings: as embassy and as message). The official opening of the Embassy of Polish Women* took place on 22 June 2020 in the Haus der Statistik in Berlin.
Opening of the Embassy of Polish Women*, 20.6.2020, Foto: Maciej Soja
Botschaft der Polinnen* is a physical and metaphysical spatial installation, a meeting and discussion place, exhibition space, backstage for art, performances and concerts. Created from lace walls on a 2x2x2m skeletal structure. All people can be Polish Women Ambassadors, regardless of gender, nationality or age. The Embassy is mobile, has no fixed address, and appears in various configurations and locations.
Polish Embassy: Global Scream during the performance ‘Voices’, Safe Abortion Day, 28.9.2020, Berlin. Photo: Maciej Soja
Fragment of the script (storyboard) for the performance ‘Voices’, concept and drawings: Anna Krenz
Berlin Bloody Weeks
The Embassy of Polish Women* accompanies us at many actions, protests and exhibitions. Thousands of people took to the streets in Poland after the announcement on 22.10.2020 of the ruling of the Constitutional Court (whose president is Julia Przyłębska, wife of the Polish ambassador in Berlin at the time) banning abortion in cases of fatal foetal abnormalities. Also, in Berlin. We organised “Bloody Weeks” of solidarity actions with Poland.
Originally it was supposed to be one week of solidarity actions, but nine long Bloody Weeks came out (until 13 December 2020). As it was lockdown time, we proposed various forms of protest – from large demonstrations, marches, theatre (“Dziady” / „All Saints”), visits to the Embassy or Julia P.’s residence, to online actions (letter writing, reading Polish poetry), etc., to show the multiplicity of forms of civic political action. It was actually an art festival of resistance (not #BerlinArtWeek, but Berlin Bloody Weeks).
Graphics for events – Bloody Weeks, 10.10.2020-13.12.2020, Graphics: Anna Krenz
Example: 1.11.2020 | All Saints / Dziady / Totenfeier
After organising several demonstrations, I decided to propose a different event, not a classic demonstration with talking heads and shouts. But again, a theatre. ‘Instant’ theatre, created from scratch the evening before. In activism, sometimes you have to act fast. Immediate reactions require concentrated action. To emphasise the importance of culture and art in activist struggle, on 1 November 2020, the traditional Polish day of all saints, we organised “Dziady” (“Totenfeier”), a mystical performance based on Adam Mickiewicz’s “Dziady” (the most famous poet of the Romantic period in Poland) evoking the spirits of women from different historical periods. Characters who made history with their courage and passion, such as the witch Jagnieszka, the Polish activist Rosa Luxemburg or the cultural scientist Maria Janion, were reunited with contemporary female warriors in a theatrical feminist séance. The performance combined Polish and German poetry of the Romantic period, written by men at the time, but I paraphrased and feminised it. Goethe’s ‘Prometheus’ became Promethea. Mickiewicz’s ‘Revenge on the Enemy’ became Revenge on the Patriarchy. The performance took place at the Monument to the Polish Soldier and the German Anti-Fascist in Volkspark Friedrichshain.
1.11.2020, All Saints, Foto: MACIEJ SOJA
A few days later, also as part of Bloody Weeks, we decided to celebrate Poland’s Independence Day (and the anniversary of the end of the First World War) – 11 November. On this day, with the government’s permission, nationalists in brown and green shirts march through the streets of Warsaw. This is appalling, given Poland’s history. That is why we decided to celebrate Polish Woman’s Independence Day in Berlin. As part of the celebrations, we solemnly but unofficially renamed the Polish Soldier and German Anti-Fascist Monument to the Monument to People Fighting for Our and Your Freedom, because we thought that this monument, like many others, honours only men, fighting men. Not a word about women, about the LGBT+ community, that is, about people who were victims of armed conflicts but who also fought for freedom. No monuments are erected to them. That is why we decided to commemorate these people.
For several years there has been an ongoing discussion in Berlin about the necessity, the need and the way to commemorate the Polish victims of Nazism. This heated and emotionally difficult discussion usually took place behind closed doors in political offices or, at best, in lecture halls or universities.
Its symbolic end is the recent resolution of the Bundestag giving the green light for the conception, construction and establishment of a memorial to the Polish victims of Nazism. However, this debate was very exclusionary for the heroines and victims of the war, but also for women fighting against nationalism today. The debate about Polish memorials in Berlin should continue with the inclusion of ‘invisible’ – women, LGBT+ people, migrant women from Poland. The transformation and symbolic unveiling of the Monument was the start of this debate.
“Women’s Martial Law”, Last Bloody Weeks demonstration, Monument to People Fighting for Our and Your Freedom, Volkspark Friedrichshain, 13 December 2020, Photo: Maciej Soja
Part of the fight for women’s and minority rights, the fight against patriarchy, is to talk about women who are forgotten, ignored. No one will do it for us. In the latest project ‘Missing part of history. Irena Bobowska, the forgotten heroine’, held in September 2022 in Berlin, based on the biography of the Poznan poet, editor and anti-fascist Irena Bobowska, we touched on topics not only about history but also about the present, about us. In September 1942, Irena Bobowska, a young poet from Poznan, faced the guillotine in Plötzensee prison. At the age of 22, she was sentenced to death for publishing the independence newspaper ‘Pobudka’. The project was inspired by Bobowska’s poem, ‘because I am learning’, which we read at various demonstrations and actions. The poem proves to be still relevant today. The September project consisted of 4 events in 4 different locations. Each evening with a different title consisted of an exhibition, a performative reading of Bobowska’s poems, discussions with panellists and concerts.
Performative reading of a poem by Irena Bobowska at the Polish Embassy, 8 March 2021, Berlin. Script (storyboard): Anna Krenz, photo: Gabriella Falana
In the face of the war in Ukraine, talking and addressing war-related topics through art and discussion is much needed, especially for German-Polish relations. We learn from herstory and history, it turns out that everything has already been done, nothing changes, testosterone-fuelled patriarchy and tanks continue to destroy and kill.
Opening of the project ‘Irena Bobowska, the forgotten heroine’, 1.9.2022, Regenbogenfabrik, Berlin. Photo: Ela Kargol
Irena Bobowska, forgotten heroine, graphic design: Anna Krenz
Polish-German sisterhood
Transnational solidarity is very important to us. For many years this solidarity was one-sided and we, as Polish women living and working in Berlin, were its starting point. However, for several years now we have been working on building a mutual relationship, a two-sided solidarity but also on a paradigm shift and empowering Polish migrant women in Berlin.
We received the Green Pussyhat award in 2018 and the Clara Zetkin award in 2021. And now we have decided to take it to the next level and award our prizes – the Siostry*Preis for good Polish-German sisterhood and feminist cooperation. The basis of the awards is the Botschaft der Polinnen* – Treaty on good sisterhood and feminist cooperation / Ein Vertrag über gute Schwesternschaft und feministische Zusammenarbeit. The award ceremony and concerts took place on Safe Abortion Day on 28 September 2022.
Siostry*Preis, graphic design: Anna Krenz
No epilogue – a future beyond borders
Approximately 2 million Poles live abroad. The Polish diaspora has historical roots and many waves of migration reflecting different political situations. Polish women abroad are doubly discriminated against because of the patriarchal system and because they are migrants. Both their countries of residence and their home country show no interest and notoriously neglect them. In order to represent Polish migrant women and take care of Polish women abroad, we created the Polish Women’s Council+ on 8 March 2021, which includes more than 40 activists from 13 countries. If something is missing, it should be created. This is also what art is for.
Art is the conscience of humanity.
Anna Krenz – Wolna Polka, Foto: Maciej Soja
About Dziewuchy
Dziewuchy Berlin is a queer feminist collective that fights for the rights of women, LGBT+ in Poland, Germany and abroad. The first and largest demonstration of solidarity with women in Poland so far was the Black Protest (Black Monday), which we organised on 3 October 2016 in Berlin. Since then, we have been active in Berlin, organising demonstrations, pickets, exhibitions and artistic actions as a sign of solidarity with free Poland (and free Polish women) – from reproductive rights to free courts. We write articles for the press, letters, sign petitions, speak at demonstrations and take part in discussions about Poland, and constantly inform people in Germany about the struggle of women and LGBT+ people for their rights and about the situation in Poland. At the same time, we stand in solidarity with other migrant women on the streets of Berlin, and we are involved in German campaigns to fight for women’s rights in Germany (e.g. Paragraf 218 and 219a).
Prizes:
2018 – The Feminist Green Pussyhat Award for Dziewuchy Berlin von BÜNDNIS90 / DIE GRÜNEN 2021 – Clara Zetkin – Frauenpreis / die LINKE
Pod koniec 2015 roku konserwatywna prawicowa partia Prawo i Sprawiedliwość (PiS) doszła do władzy i zmieniła wszystko. Mając większość w polskim parlamencie, podobnie jak na Węgrzech, szybko zmieniła Polskę z demokracji w dyktaturę (BlitzDiktartur). Praworządność, trójpodział władzy, media, sądy, edukacja i oczywiście kultura – są już w rękach władzy. Łamane są prawa kobiet, lekceważone prawa dzieci, społeczeństwo się dzieli i radykalizuje.
Zgodnie z doktryną „dzieł i rządź” poprzez propagandę w narodowej telewizji partia PIS promuje przemoc i mowę nienawiści wobec „wrogów” – kobiet, społeczności LGBT+, osób z doświadczeniem uchodźczym przebywającym na polsko-białoruskiej granicy. Do zacnego grona „wrogów” Polski po raz kolejny doszły Niemcy. Reparacje za zniszczenia podczas drugiej wojny światowej, jakich domaga się Jarosław Kaczyński w wysokości 1,3 biliona EURO są absurdalne, ale są też zabiegiem politycznym, na którym Kaczyński chce odbudować sympatię do swojej partii.
Dziś, w XXI wieku, Polska znów stoi za kurtyną, już nie żelazną, ale za concertiną – kurtyną wstydu z drutu kolczastego. Polski rząd ściśle współpracuje z Kościołem katolickim i organizacjami takimi jak Ordo Iuris (część Agendy Europe). Kościół katolicki od tysiąca lat istnieje w mariażu z rządami w Polsce. Nie dziwi to gdy spojrzeć na w miarę współczesną historię Polski – rozbiory, wojny światowe, rządy komunistyczne Rosji. Kościół dawał nadzieję, był oparciem, pomagał utrzymać polskość w trudnych czasach burzy i naporu (Sturm und Drang). Dziś coraz mniej ludzi aktywnie bierze udział w życiu kościelnym, coraz mniej młodych mężczyzn decyduje się na kapłaństwo. Obrośnięty mchem kościół, jako ostoja patriarchatu trzyma się jednak nieźle – dzięki funduszom płynącym nie tylko z kieszeni ubogich wiernych, ale przede wszystkim z państwa. Nie tylko w Polsce konserwatywni chrześcijanie i powiązane organizacje rosną w siłę, próbując narzucić społeczeństwom swoje religijne wartości, których podstawą nie jest miłość do bliźniego, ale dyskryminacja kobiet czy społeczności LGBT+.
Akcja i reakcja W kwietniu 2016 roku, Komitet Inicjatywy Obywatelskiej “Stop Aborcji” rozpoczął kolejną batalię o całkowity zakaz przerywania ciąży w Polsce. Instytut Ordo Iuris i Fundacja Pro-Prawo do Życia zebrały odpowiednią ilośc podpisów wsparcia dla projektu ustawy, dzięki którym Parlament miał obowiązek ustawę rozpatrzyć. W reakcji powstał powszechny feministyczny ruch obywatelski – Dziewuchy Dziewuchom. Powstał on na Facebooku, najpierw jako jedna grupa, do której w dwa dni przystąpiło ponad 100 000 osób. W Polsce aktywizm opiera się na komunikacji na Facebooku i tak powstała współczesna nowa fala feminizmu, którą nazywam #HashtagFeminizmem. W kolejnych dniach zaczęły powstawać lokalne grupy, które szybko przeniosły się do realnego życia. Również w Berlinie – 2 kwietnia 2016 roku założyłam grupę Dziewuchy Berlin na Facebooku. Naszym pierwszym dużym działaniem był Czarny Poniedziałek.
Przykład: 3.10.2016 | Czarny Protest, Ogólnopolski Strajk Kobiet
Czarny Poniedziałek był strajkiem kobiet w całej Polsce, kulminacją ogólnopolskiej akcji Czarny Protest, reakcji na próby zaostrzenia ustawy aborcyjnej. Była to oddolna, ponadpolityczna akcja łącząca kobiety w różnym wieku, o różnych zawodach i doświadczeniach. Czarny Protest był fenomenem na skalę krajową i międzynarodową: zmobilizował w bardzo krótkim czasie tysiące kobiet w całym kraju i za granicą. Czarny Protest w Berlinie zorganizowałyśmy we cztery, dość spontanicznie. Początkowo planowałyśmy zrobić demonstrację na Warschauer Str, ale kiedy okazało się, że liczba zainteresowanych osób (na Facebooku) sięga 2000, zdecydowałam, żeby wykorzystać schody na Moście Warszawskim. I to zadziałało – same schody stały się sceną, otoczoną publicznością – uczestniczkami i uczestnikami demonstracji ubranymi na czarno, którzy stworzyli przy okazji scenografię do tego „spektaklu”. Zupełnie jak w teatrze. Na proteście przemawiały aktywistki, członkinie kolektywu Ciocia Basia czy autorka i feministka Margarete Stokowski. Spontanicznie zadebiutował zespół Two Times Twice. Ich piosenka “Woman Scorned” stała się naszym muzycznym manifestem. Na protest przyszły kobiety, mężczyźni i dzieci; Polacy i Niemcy, ale także ludzie z innych krajów. To był punkt zwrotny – największy polski protest w Berlinie, który pokazał siłę polskich kobiet, był początkiem nowej (nie pierwszej!) fali międzynarodowej solidarności ponad granicami
Jako Polki mieszkające w Berlinie, angażujemy się rownież w walkę o prawa kobiet i LGBT+ w Niemczech, bo to dotyczy również nas, bezpośrednio. Niemieckie prawo aborcyjne nie jest idealne – od 150 lat osoby w ciąży podlegają prawu karnemu regulującemu dostęp do aborcji. Wspólnie walczyłyśmy o wykreślenie paragrafu 219a, został jeszcze paragraf 218. Jako polskie migrantki przez kolejne lata wypracowałyśmy sobie pozycję – już nie prosimy tylko o gesty solidarności z kobietami w naszej ojczyźnie ale walczymy ramię w ramię z siostrami w Niemczech o nasze prawa tutaj, promujemy twórcze akcje i działania protestacyjne, które dostrzegane są przez feministyczne środowisko w Berlinie. Przez te 6 lat z „gorszej siostry ze wschodu” stałyśmy się po prostu siostrami, co dla migrantek w Niemczech wcale nie jest takie oczywiste.
Od kilku lat jesteśmy częścią koalicji Bündnis für sexuelle Selbstbestimmung, z którą aktywnie współpracujemy na rzecz samostanowienia seksualnego, jesteśmy częścią berlińskiego środowiska feministycznego. A jest ono różnorodne i kolorowe, co jest zaletą, ale bywa ciężarem. Berlin ma za sobą historię podziałów i podobnie jest ze sceną feministyczną – różnorodną, ale podzieloną. Co roku w Berlinie odbywa się kilka różnych marszy i demonstracji na Międzynarodowy Dzień Kobiet (teraz Dzień Walki Kobiet / Frauenkampftag). W 2017 roku udało nam się namówić organizatorki marszy Frauen*kampftag i Alliance of Internationalist Feminists by spotkać się na kulminację pochodów w jednym miejscu – na naszym polskim proteście na Oranienplatz (organizowanym solidarnie z Irlandkami z Berlin-Irland Pro-Choice Solidarity). Był to nie lada wyczyn, którego nie udało nam się powtórzyć.
Dlatego w 2019 roku wpadłam na inny pomysł. Zaangażowałam się w nową inicjatywę – Feministischer Frauen*Streik i podczas ogólnoniemieckiego spotkania organizacyjnego w lutym 2019 roku, zaproponowałam 2 pomysły na akcje na Dzień Kobiet, które zostały przegłosowane jako sztandarowe dla Niemieckiego Strajku Kobiet. Przygotowałam koncepcje, plakaty i teksty.
Przykład: #IchStreike, 2019
Jednym z pomysłów była akcja #IchStreike – symboliczny strajk, akcja zdecentralizowana by nie organizować trzeciego marszu, w której może wziąć udział każda osoba (wystarczy krzesło i kartka papieru z napisem “#IchStreike”) i może to zrobić wszędzie – najchętniej w najmniej oczekiwanych i „niewygodnych” miejscach w przestrzeni publicznej. W Niemczech bowiem strajk polityczny jest zakazany, a władze Berlina tego roku zrobiły nam wszystkim „prezent” – czyniąc 8 marca dniem wolnym od pracy (zawodowej). Akcja #IchStreike została przeprowadzona w Berlinie i w wielu niemieckich miastach.
Plakat do akcji #IchStreike, 2019, Koncepcja, grafika: Anna Krenz
Przykład: #GlobalScream
Drugi pomysł powstał w odpowiedzi na pytanie – jeśli nie w jednym miejscu, to jak symbolicznie połączyć podzielone berlińskie środowisko feministyczne, choć na jeden dzień w roku? Choć na minutę. Tak powstał Global Scream (Aufschrei Global) czyli minuta krzyku kobiet, wyrażającego różne emocje, żal, wściekłość, złość, emocje, które znamy, choć każda osoba ma inne powody. Krzyczeć może każda osoba, niezależnie od narodowości, miejsca zamieszkania, płci i różnic ideologicznych. Nazwa „Aufschrei” nawiązuje i jest uhonorowaniem niemieckiego poprzednika #MeToo – czyli akcji #Aufschrei, spopularyzowanej przez Anne Wizorek.
Namówiłyśmy organizatorki obu marszy by o tej samej godzinie (17.00) przeprowadziły akcję Global Scream. Udało się. W samym Berlinie o 17.00 tego dnia przez minutę krzyczało 25 000 osób. To była minuta pełna mocy i emocji. Dostarczony do naszych mózgów tlen podczas krzyku wywołał euforię i wyzwolił energię do dalszej walki. Akcja #GlobalScream odbyła się również w innych niemieckich miastach, a także w Poznaniu (Black Venus Protest) i Krakowie (Sisters of the River). Nie sposób opisać wrażenia, emocji i siły tej minuty. Global Scream, nasza flagowa akcja, stał się naszą na 8 marca, ale krzyczymy również na innych akcjach i demonstracjach. W Polsce Global Scream stał się popularny dopiero kilka lat później, głównie dzięki aktywistce, która przypisała sobie autorstwo tej akcji i niestety zupełnie zmieniła jej kontekst. Liczę na to, że kiedyś aktywistki zaczną szanować prawa autorskie artystek, to nas może tylko wzbogacić iy zupełnie zmieniła jej kontekst. Liczę na to, że kiedyś aktywistki zaczną szanować prawa autorskie artystek, to nas może tylko wzbogacić i pokazać, że feministyczne hasła na naszych sztandarach nie są puste.
Nie musimy nawet mówić tym samym językiem, by stać się jednym głosem. Wielogłosem kobiet. Global Scream, plakat na Strajk Kobiet (Frauen*Streik) 8 marca 2019 roku, Koncepcja, grafika: Anna Krenz
Sztuka jest sumieniem człowieczeństwa
W czasach komunistycznych w Polsce sztuka była częścią propagandy partii socjalistycznej a wolna sztuka była cenzurowana. Artystki i artyści tworzyli jednak sztukę zaangażowaną politycznie, otwarcie prowokując lub ukrywając między wierszami “niepoprawne politycznie” treści. Polityczna rola sztuki jest obecnie znów bardzo potrzebna. Jako artystka, zawsze podejmowałam tematy polityczne, społeczne i religijne w swojej twórczości. Odkąd zaangażowałam się w działania aktywistyczne, robię praktycznie nadal to samo – sztukę zaangażowaną, tyle, że pokazywaną na ulicy, oglądaną przez tłumy a nie przez wąskie grono osób zainteresowanych sztuką. Jako artystka, widzę to jako wyzwanie dla samej siebie i swojej twórczości, dla poszukiwania definicji sztuki.
Anny Krenz jako element wizualny na demonstracji, 17.1.2021, Foto: Maciej Soja
Polski język protestów w Berlinie, Hańba (Schande), transparent, 17.1.2021, Foto: Maciej Soja
Otwarcie wystawy „Tysiąc i jedno słowo. Polska sztuka protestu w Berlinie” Anny Krenz i performance Gosi Gajdemskiej, 2017, Galerie Schau Fenster, Berlin. Foto: Maciej Soja
Wykorzystuję te same narzędzia, materiały i formy artystyczne, jakich używam do tworzenia sztuki pokazywanej na wystawach w galeriach – od grafiki, ilustracji, fotografii, plakatów, po performance, film i muzykę. Do każdego protestu czy akcji wymyślam osobną koncepcję wizualną właściwą dla danego tematu, czasem nawiązując do wcześniejszych prac, które tworzyłam (i nadal tworzę) w kontekście świata sztuki i galerii. W 2017 roku postanowiłam przenieść rzeczy (transparenty, plakaty, grafiki) z ulicy do galerii sztuki żeby sprawdzić jak i czy zmieni się definicja sztuki. Dziś takie wystawy organizowane są też w Polsce.
Jednym z projektów, który przez lata zmieniałam i rozwijałam jest „Polska Żona”, której elementy stały się dziś Ambasadą Polek (Botschaft der Polinnen*). W 2003 roku oburzona faktem, że polskie kobiety są „sprzedawane” w Internecie jak przedmioty na stronach matrymonialnych, postanowiłam podnieść temat do absurdu i zabawić się szyderczo stereotypami. Stworzyłam stronę internetową (jeszcze w html) gdzie można zamawiać polskie żony według upodobania – poprzez formularz wybrać odpowiednie elementy jak włosy (wszystkie blond), nogi, ubranie, formę ciała czy stereotypową pracę wymarzonej polskiej żony i zamówić. „Sprzedałam” setki polskich żon, wszystkie piękne, wierne, pracowite. Wiele zamawiających wierzyło, że otrzymają prawdziwą kobietę, dostawali PDF z rysunkiem przez email.
Screenshot strony internetowej „Polska Żona”, Anna Krenz, 2003
Częścią wystawy była instalacja zrobiona z konstrukcji 2x2x2m i koronkowych ścian, gdzie można było w spokoju poskładać sobie polską żonę. Te koronki zresztą towarzyszą mi w działaniach aktywistycznych cały czas. Używam koronek i firan do robienia transparentów. Koronka to bardzo kobiecy materiał, pasujący do postulatów na temat praw kobiet. Koronkowa firana to element wyposażenia wnętrz, który zakrywa wnętrze (mieszkania) ale i umożliwia inne spojrzenie na świat zewnętrzny. Przez moje transparenty można zobaczyć świat inaczej. Mam taką nadzieję. Patrząc na przestrzeń miejską jako architektka, podkreślam kontrast koronki z brutalizmem betonu i kamienia oraz aktywną jej rolę (transparent), zamiast pasywną
Instalacja “Polish Wife” Anny Krenz podczas wystawy Hack.Fem.East w Kunstraum Kreuzberg, 2008 (Foto: Anna Krenz) Botschaft der Polinnen*
Partia rządząca PiS krok po kroku przejęła wszystkie urzędy państwowe, spółki skarbu państwa, instytucje polityczne, społeczne, kulturalne w Polsce ale też za granicą – na przykład ambasady czy instytuty kultury. Stworzyła też nowe instytucje jak Instytut Pileckiego w Berlinie. Były ambasador Polski w Berlinie, którego żona jest prezeską polskiego Trybunału Konstytucyjnego, przez lata swojej kadencji nie tylko wyrażał się negatywnie o niemieckiej kulturze i polityce, o części społeczności polskich migrantek i migrantów w Berlinie, ale i zamknął skutecznie drzwi ambasady przed tą częścią Polonii, która nie „wyznaje” wartości rządzącej partii.
Dlatego postanowiłam otworzyć naszą własną Ambasadę – Ambasadę Polek / Botschaft der Polinnen* (Botschaft po niemiecku ma dwa znaczenia: jako ambasada i jako przekaz, wiadomość). Oficjalne otwarcie
Ambasady Polek odbyło się 22 czerwca 2020 roku w Haus der Statistik w Berlinie. Otwarcie Ambasady Polek, 20.6.2020, Foto: Maciej Soja
Botschaft der Polinnen* to fizyczna i metafizyczna instalacja przestrzenna, miejsce spotkań i dyskusji, miejsce wystawiennicze, kulisy sztuki, spektakli i koncertów. Stworzona z koronkowych ścian na konstrukcji szkieletowej o wymiarach 2x2x2m. Wszystko osoby mogą być Ambasadorkami Polek, niezależnie od płci, narodowości czy wieku. Ambasada jest mobilna, nie ma stałego adresu, pojawia się w różnych konfiguracjach i w różnych miejscach.
Ambasada Polek: Global Scream podczas spektaklu „Voices”, Safe Abortion Day, 28.9.2020, Berlin. Foto: Maciej Soja
Fragment scenariusza (storyboard) do performance „Voices”, koncepcja i rysunki: Anna Krenz
Berlin Bloody Weeks
Ambasada Polek towarzyszy nam na wielu akcjach, protestach i wystawach. Po ogłoszeniu 22.10.2020 r. wyroku Trybunału Konstytucyjnego (którego prezeską jest Julia Przyłębska, żona polskiego ambasadora w Berlinie w tamtym czasie), zakazującego aborcji w przypadku śmiertelnych wad płodu, na ulice w Polsce wyszły tysiące ludzi. Również w Berlinie. Zorganizowaliśmy “Krwawe Tygodnie” akcji solidarnościowych z Polską.
Pierwotnie miał to być jeden tydzień, ale wyszło 9 długich Krwawych Tygodni (do 13 grudnia 2020 roku). Ponieważ był to czas lockdownu, zaproponowaliśmy różne formy protestu – od wielkich demonstracji, marszów, teatru („Dziady” / „Totenfeier”), wizyt w Ambasadzie czy rezydencji Julii P., po akcje internetowe (pisanie listów, czytanie polskiej poezji) itp., aby pokazać wielość form obywatelskiego działania politycznego. To był właściwie polityczny aktywistyczny festiwal sztuki (nie #BerlinArtWeek, ale Berlin Bloody Weeks).
Grafiki do wydarzeń – Krwawe Tygodnie, 10.10.2020-13.12.2020, Grafika: Anna Krenz
Przykład: 1.11.2020 | All Saints / Dziady / Totenfeier
Po zorganizowaniu kilku demonstracji postanowiłam zaproponować inne wydarzenie, nie klasyczną demonstrację z gadającymi głowami i okrzykami. Ale teatr. Teatr „instant”, stworzony od zera wieczór wcześniej. W aktywizmie czasem trzeba działać szybko. Natychmiastowe reakcje wymagają skoncentrowanych działań. Aby podkreślić znaczenie kultury i sztuki w walce aktywistycznej, 1 listopada 2020, w tradycyjny polski dzień wszystkich świętych, zorganizowałyśmy „Dziady” („Totenfeier”) – mistyczny spektakl na podstawie „Dziadów” Adama Mickiewicza (najbardziej znany poeta czasu Romantyzmu w Polsce) przywołujący duchy kobiet z różnych okresów historycznych. Postaci, które swoją odwagą i pasją tworzyły historię, takie jak czarownica Jagnieszka, polska działaczka Róża Luksemburg czy kulturoznawczyni Maria Janion, połączyły się ze współczesnymi wojowniczkami podczas teatralnego feministycznego seansu. Spektakl łączył polską i niemiecką poezję okresu romantyzmu, pisaną wówczas przez mężczyzn, ale ją parafrazowałam i feminizowałam. „Prometeusz” Goethego stał się Prometeą. Mickiewiczowska “Zemsta na wroga” stała się zemstą na patriarchacie. Spektakl odbył się pod Pomnikiem Polskiego Żołnierza i Niemieckiego Antyfaszysty w Volkspark Friedrichshain
1.11.2020, Totenfeier, Foto: MACIEJ SOJA
Kilka dni później, również w ramach Krwawych Tygodni, postanowiłyśmy uczcić Dzień Niepodległości Polski (i rocznica zakończenia pierwszej wojny światowej) – 11 listopada. Tego dnia za przyzwoleniem rządu ulicami Warszawy maszerują nacjonaliści w brunatnozielonych koszulach. Jest to przerażające, biorąc pod uwagę historię Polski. Dlatego my postanowiłyśmy świętować Dzień Niepodległej Polki w Berlinie. W ramach obchodów uroczyście choć nieoficjalnie zmieniłyśmy nazwę Pomnika Polskiego Żołnierza i Niemieckiego Antyfaszysty na Pomnik Osób Walczących o Naszą i Waszą Wolność, ponieważ uważałyśmy, że ten pomnik, jak wiele innych, honoruje tylko mężczyzn, walczących mężczyzn. Ani słowa o kobietach, o społeczności LGBT+, czyli o osobach, które były ofiarami konfliktów zbrojnych, ale jednocześnie walczyły o wolność. Im nie stawia się pomników. Dlatego postanowiłyśmy te osoby upamiętnić.
Od kilku lat w Berlinie trwała dyskusja na temat konieczności, potrzeby i sposobu upamiętnienia polskich ofiar nazizmu. Ta gorąca i trudna emocjonalnie dyskusja toczy się zazwyczaj za zamkniętymi drzwiami w gabinetach politycznych lub w najlepszym wypadku w salach wykładowych lub na uniwersytetach. Jej symbolicznym zakończeniem jest niedawna uchwała Bundestagu dająca zielone światło dla koncepcji, budowy i powstania pomnika polskich ofiar nazizmu. Jednak ta debata była bardzo wykluczająca dla bohaterek i ofiar wojny ale również dla kobiet walczących z nacjonalizmem dzisiaj. Debata o polskich miejscach pamięci w Berlinie powinna być kontynuowana z uwzględnieniem osób “niewidzialnych” – kobiet, osób LGBT+, migrantek z Polski. Przemiana i symboliczne odsłonięcie Pomnika było początkiem tej debaty.
„Kobiecy Stan Wojenny”, Ostatnia demonstracja Krwawych Tygodni, Pomnik Walczących o naszą i Waszą Wolność, Volkspark Friedrichshain, 13 grudnia 2020, Foto: Maciej Soja
Częścią walki o prawa kobiet i mniejszości, walki z patriarchatem jest mówienie o kobietach zapomnianych, ignorowanych. Nikt za nas tego nie zrobi. W najnowszym projekcie „Brakująca część historii. Irena Bobowska, zapomniana bohaterka”, który odbył się we wrześniu 2022 roku, opierając się na biografii poznańskiej poetki, redaktorki i antyfaszystki Ireny Bobowskiej, poruszamy tematy dotyczące nie tylko historii ale i współczesności, dotyczące nas. We wrześniu 1942 roku Irena Bobowska, młoda poznańska poetka, stanęła przed gilotyną w więzieniu Plötzensee. W wieku 22 lat została skazana na śmierć za wydawanie niepodległościowej gazety „Pobudka”. Inspiracją do projektu był wiersz Bobowskiej, „bo ja się uczę”, który czytałyśmy na różnych demonstracjach i akcjach. Wiersz okazuje się nadal aktualny. Wrześniowy projekt składał się z 4 wydarzeń w 4 różnych miejscach. Każdy wieczór pod innym tytułem składał się z wystawy, performatywnego czytania wierszy Bobowskiej, dyskusji z panelistkami i koncertów.
Performatywne czytanie wiersza Ireny Bobowskiej w Ambasadzie Polek, 8 marca 2021, Berlin. Scenariusz (storyboard): Anna Krenz, foto: Gabriella Falana
W obliczu wojny w Ukrainie, rozmowa i podejmowanie tematów związanych z wojną poprzez sztukę i dyskusję jest bardzo potrzebne, szczególnie dla relacji polsko-niemieckich. Uczymy się z herstorii i historii, okazuje się, że wszystko już było, nic się nie zmienia, patriarchat napędzany testosteronem i czołgami nadal niszczy i zabija.
Otwarcie projektu „Irena Bobowska, zapomniana bohaterka”, 1.9.2022, Regenbogenfabrik, Berlin. Foto: Ela Kargol
Irena Bobowska, zapomniana bohaterka, grafika: Anna Krenz
Polsko-niemieckie siostrzeństwo
Solidarność ponadnarodowa jest dla nas bardzo ważna. Przez wiele lat ta solidarność była jednostronna, a my jako Polki mieszkające i pracujące w Berlinie byłyśmy jej punktem wyjścia. Od kilku lat pracujemy jednak nad budową wzajemnej relacji, solidarności obustronnej ale i nad zmianą paradygmatu i wzmocnieniem pozycji polskich migrantek w Berlinie. W 2018 roku otrzymałyśmy nagrodę Green Pussyhat, a w 2021 roku nagrodę Clary Zetkin. A teraz my postanowiłyśmy wejść na wyższy poziom i przyznać nasze nagrody – Siostry*Preis za dobre polsko-niemieckie siostrzeństwo i współpracę feministyczną. Podstawą nagród jest Botschaft der Polinnen* – Traktat o dobrym siostrzeństwie i feministycznej współpracy / Ein Vertrag über gute Schwesternschaft und feministische Zusammenarbeit. Uroczyste przyznanie nagród i koncerty odbyły się w Dzień Bezpiecznej Aborcji 28 września 2022 roku.
Siostry*Preis, Grafika: Anna Krenz
Bez epilogu – przyszłość ponad granicami
Za granicą mieszka około 2 milionów Polek i Polaków. Polska diaspora ma historyczne korzenie i wiele fal migracji odzwierciedlających różne sytuacje polityczne. Polki za granicą są podwójnie dyskryminowane z powodu systemu patriarchalnego oraz z powodu bycia migrantkami. Zarówno kraje ich zamieszkania, jak i ojczyzna nie wykazują zainteresowania i je notorycznie zaniedbują. Aby reprezentować polskie migrantki i zadbać o polskie kobiety za granicą, 8 marca 2021 roku stworzyłyśmy Polonijną Radę Kobiet+, do której należy ponad 40 działaczek z 13 krajów. Jeśli czegoś brakuje, to należy to stworzyć. Do tego służy też sztuka.
Sztuka jest sumieniem człowieczeństwa.
Anna Krenz – Wolna Polka, Foto: Maciej Soja
Dziewuchy Berlin to queerowy kolektyw feministyczny, który stoi na straży praw kobiet, LGBT+ w Polsce, Niemczech i za granicą. Pierwszą i największą dotychczas demonstracją solidarności z kobietami w Polsce był Czarny Protest (Czarny Poniedziałek), który zorganizowałyśmy 3 października 2016 roku w Berlinie. Od tego czasu działamy aktywnie w Berlinie, organizując demonstracje, pikiety, wystawy i akcje artystyczne na znak solidarności z wolną Polską (i wolną Polką) – od praw reprodukcyjnych po wolne sądy. Piszemy artykuły do prasy, listy, podpisujemy petycje, przemawiamy na demonstracjach i bierzemy udział w dyskusjach o Polsce, a także stale informujemy ludzi w Niemczech o walce kobiet i osób LGBT+ o ich prawa oraz o sytuacji w Polsce. Równocześnie solidaryzujemy się z innymi migrantkami na ulicach Berlina, angażujemy się w niemieckie kampanie na rzecz walki o prawa kobiet w Niemczech (np. Paragraf 218 i 219a).
Nagrody: 2018 – The Feminist Green Pussyhat Award for Dziewuchy Berlin von BÜNDNIS90 / DIE GRÜNEN 2021 – Clara Zetkin – Frauenpreis / die LINKE www.dzieuwchyberlin.org
L’art protestataire polonais à Berlin
de Anna Krenz
Pologne – contexte politique
Fin 2015, le parti de droite conservateur Droit et Justice (PiS) est arrivé au pouvoir et a tout changé. Avec une majorité au parlement polonais, comme en Hongrie, il a rapidement transformé la Pologne d’une démocratie en une dictature (BlitzDiktartur/dictature d’éclair). L’État de droit, la division tripartite du pouvoir, les médias, les tribunaux, l’éducation et, bien sûr, la culture – sont déjà dans les mains des autorités. Les droits des femmes sont violés, les droits des enfants ne sont pas respectés, la société est divisée et radicalisée.
Conformément à la doctrine « diviser et conquérir », le parti PIS encourage, au moyen de sa propagande à la télévision nationale, la violence et les discours de haine à l’encontre des « ennemis » – les femmes, la communauté LGBT+, les personnes réfugiées à la frontière entre la Pologne et le Bélarus. Au groupe vénérable des « ennemis » de la Pologne, l’Allemagne a été ajoutée une fois de plus. Les réparations pour les destructions de la Seconde Guerre mondiale exigées par Jarosław Kaczyński à hauteur de 1,3 trillion d’euros sont absurdes, mais elles font aussi partie d’une stratégie politique par laquelle Kaczyński veut regagner la sympathie pour son parti.
Aujourd’hui, au 21e siècle, la Pologne se trouve à nouveau derrière un rideau, non plus un rideau de fer mais un accordéon – un rideau de la honte fait de fils barbelés. Le gouvernement polonais travaille en étroite collaboration avec l’Église catholique et des organisations telles que Ordo Iuris (qui fait partie de l’Agenda Europe). L’Église catholique existe dans un « mariage » avec les gouvernements en Pologne depuis un millier d’années. Cela n’a rien d’étonnant si l’on considère l’histoire relativement moderne de la Pologne – partitions, guerres mondiales, régime communiste russe. L’Église a donné de l’espoir, a été un soutien, a aidé à maintenir la polonaise dans les temps difficiles de « Sturm und Drang ». Aujourd’hui, de moins en moins de personnes prennent une part active à la vie de l’église, de moins en moins de jeunes hommes optent pour le sacerdoce. Cependant, l’église recouverte de mousse, en tant que pilier du patriarcat, résiste bien – grâce aux fonds provenant non seulement des poches des fidèles pauvres, mais surtout de l’État. Il n’y a pas qu’en Pologne que les chrétien.ne.s conservateurs et les organisations qui leur sont liées gagnent en force, essayant d’imposer leurs valeurs religieuses à la société, qui ne sont pas fondées sur l’amour du prochain, mais sur la discrimination à l’égard des femmes ou de la communauté LGBT+.
Action et réaction
En avril 2016, le Comité d’initiative citoyenne ” Stop à l’avortement ” a lancé une nouvelle bataille pour l’interdiction totale de l’avortement en Pologne. L’Institut Ordo Iuris et la Fondation Pro-Life ont recueilli un nombre suffisant de signatures de soutien au projet de loi, grâce auxquelles le Parlement a été obligé d’examiner le projet de loi sur l’interdiction de l’avortement.
En réponse, un vaste mouvement civique féministe, Dziewuchy Dziewuchom (filles pour filles), a été créé. Il s’organisait sur Facebook, d’abord sous la forme d’un groupe unique, rejoint par plus de 100 000 personnes en deux jours. En Pologne, l’activisme est basé sur la communication sur Facebook et c’est ainsi que la nouvelle vague moderne de féminisme, que j’appelle #HashtagFeminism, a vu le jour. Dans les jours qui ont suivi, des groupes locaux ont commencé à émerger et sont rapidement passés à la vie réelle. À Berlin également – le 2 avril 2016, j’ai lancé un groupe Facebook appelé Dziewuchy Berlin (Filles Berlin). Notre première grande action a été le « Lundi noir ».
Exemple : 3.10.2016 | Protestation Noire / Lundi Noir, grève des femmes polonaises
Le lundi noir était une grève des femmes à l’échelle nationale, la culmination de l’action de solidarité internationale de la protestation noire, une réaction aux tentatives de renforcement de la loi sur l’avortement. Il s’agissait d’une action populaire et trans-politique rassemblant des femmes de tous âges, de toutes professions et de tous contextes. La protestation noire a été un phénomène national et international : elle a mobilisé des milliers de femmes dans tout le pays et à l’étranger en un temps très court. La protestation noire de Berlin a été organisée par quatre d’entre nous, de manière tout à fait spontanée. Au départ, nous avions prévu de faire une manifestation sur Warschauer Strasse, mais lorsqu’il s’est avéré que le nombre de personnes intéressées (sur Facebook) atteignait 2 000, j’ai décidé d’utiliser les escaliers du pont de Varsovie. Et cela a fonctionné – les escaliers eux-mêmes sont devenus une scène, entourée par le public – des participant.e.s et des manifestant.e.s habillé.e.s en noir, qui ont créé le décor de cette “performance”. Comme dans un théâtre. Des activistes, de membres du collectif Tante Basia et l’auteure et féministe Margarete Stokowski ont pris la parole lors de la manifestation. Le groupe Two Times Twice a fait un début spontané. Leur chanson “Woman Scorned” (femme méprise) est devenue notre manifeste musical. Des femmes, des hommes et des enfants sont venus à la manifestation ; des Polonais.e.s et des Allemand.e.s, mais aussi des gens d’autres pays. Ce fut un tournant : la plus grande manifestation polonaise à Berlin, en montrant la force des femmes polonaises, a marqué le début d’une nouvelle (et non la première !) vague de solidarité internationale par-delà des frontières.
Fotos : Black Protest, 3.10.2016, Foto : Maciej Soja, https://www.facebook.com/SojaPhotography
Féministes de Berlin, unissez-vous !
En tant que Polonaises vivant à Berlin, nous sommes également impliquées dans la lutte pour les droits des femmes et des LGBT+ en Allemagne, car cela nous touche directement. La loi allemande sur l’avortement n’est pas parfaite – depuis 150 ans, les personnes enceintes sont soumises au code pénal réglementant l’accès à l’avortement. Ensemble, nous nous sommes battus pour la suppression du paragraphe 219a, et il reste encore le paragraphe 218 à supprimer. En tant que migrantes polonaises, nous nous sommes établies au fil des ans – nous ne demandons plus seulement des gestes de solidarité avec les femmes de notre pays d’origine, mais nous luttons côte à côte avec nos sœurs en Allemagne pour nos droits ici, nous promouvons des actions créatives et des activités de protestation qui sont reconnues par la communauté féministe de Berlin. Au cours de ces six années, nous sommes passées du statut de “sœur inférieure de l’Est” à être tout simplement des sœurs, ce qui n’est pas du tout évident pour les femmes migrantes en Allemagne.
Nous faisons partie depuis plusieurs années de la coalition « Bündnis für sexuelle Selbstbestimmung », avec laquelle nous travaillons activement pour l’autodétermination sexuelle, nous faisons partie de la communauté féministe de Berlin. Et elle est diverse et colorée, ce qui est un avantage, mais parfois un fardeau. Berlin a une histoire de division, tout comme la scène féministe – diverse mais divisée. Chaque année, il y a plusieurs marches et manifestations différentes à Berlin pour la Journée internationale des femmes (maintenant la Journée de la lutte des femmes / Frauenkampftag). En 2017, nous avons réussi à persuader les organisateurs de la marche Frauen*kampftag et l’Alliance des féministes internationalistes de se réunir pour le point culminant des marches en un seul endroit – à notre manifestation polonaise à Oranienplatz (organisée en solidarité avec les femmes irlandaises de Berlin – Ireland Pro-Choice Solidarity). C’était un véritable exploit que nous n’avons pas réussi à répéter.
C’est pourquoi j’ai proposé une idée différente en 2019. Je me suis impliquée dans une nouvelle initiative, la Feministischer Frauen*Streik, et lors de la réunion d’organisation à l’échelle allemande en février 2019, j’ai proposé deux idées d’actions pour la Journée des Femmes, qui ont été votées comme le porte-drapeau de la grève des femmes allemandes. J’ai préparé les concepts, les affiches et les textes.
Exemple : #IchStreike, 2019
L’une des idées était l’action #IchStreike – une grève symbolique, une action décentralisée afin de ne pas organiser une troisième marche, à laquelle toute personne peut participer (il suffit d’une chaise et d’un morceau de papier sur lequel est écrit “#IchStreike”) et peut le faire n’importe où – de préférence dans les endroits les moins attendus et les moins “gênants” de l’espace public. Car en Allemagne, une grève politique est interdite, et cette année-là, les autorités berlinoises nous ont fait un “cadeau” à tous – en faisant du 8 mars un jour de congé du travail (professionnel). L’action #IchStreike a été menée à Berlin et dans de nombreuses villes allemandes.
Affiche pour #IchStreike, 2019, Concept, graphique : Anna Krenz Exemple : #CriGlobal La deuxième idée est née en réponse à la question suivante : si ce n’est pas en un seul endroit, comment pouvons-nous unir symboliquement la communauté féministe divisée de Berlin, ne serait-ce que pour un jour par an ? Ne serait-ce que pour une minute. C’est ainsi qu’a été créé « Cri Global » (Aufschrei Global) – une minute de cris de femmes, de personnes, exprimant différentes émotions, le chagrin, la rage, la colère, des émotions que nous connaissons, même si chaque personne a des raisons différentes. Toute personne peut crier, quels que soient sa nationalité, son lieu de résidence, son sexe et ses différences idéologiques. Le nom “Aufschrei” fait référence et rend hommage au prédécesseur allemand de #MeToo – c’est-à-dire l’action #Aufschrei, popularisée par Anne Wizorek.
Nous avons persuadé les organisateurs des deux marches de tenir une action de Cri Global à la même heure. Cela a fonctionné. Rien qu’à Berlin, à 17 heures ce jour-là, 25 000 personnes ont crié pendant une minute. C’était une minute pleine de puissance et d’émotion. L’oxygène délivré à nos cerveaux pendant les cris a créé une euphorie et a libéré l’énergie nécessaire pour poursuivre le combat. L’action #GlobalScream a également eu lieu dans d’autres villes allemandes, ainsi qu’à Poznan (Black Venus Protest) et à Cracovie (Sisters of the River). Il est impossible de décrire l’impression, l’émotion et la puissance de cette minute. Cri Global, notre action phare, est devenue la nôtre pour le 8 mars, mais nous crions également lors d’autres actions et manifestations. En Pologne, le Cri Global n’est devenu populaire que quelques années plus tard, principalement grâce à une personne militante qui a revendiqué la paternité de l’action et en a malheureusement complètement changé le contexte. J’espère qu’un jour les activistes commenceront à respecter les droits d’auteure des artistes féminines, cela ne peut que nous enrichir et montrer que les slogans féministes sur nos banderoles ne sont pas vides.
Nous n’avons même pas besoin de parler la même langue pour devenir une seule voix. Une multi-voix de femmes. Cri Global – Global Scream, affiche pour la grève des femmes (Frauen*Streik) du 8 mars 2019, Concept, design graphique : Anna Krenz
L’art est la conscience de l’humanité Pendant l’ère communiste en Pologne, l’art faisait partie de la propagande du parti socialiste et l’art libre était censuré. Cependant, les artistes ont créé de l’art politiquement engagé, provoquant ouvertement ou cachant entre les lignes un contenu “politiquement incorrect”. Le rôle politique de l’art est à nouveau très nécessaire aujourd’hui. En tant qu’artiste, j’ai toujours abordé des thèmes politiques, sociaux et religieux dans mon travail. Depuis que je me suis engagée dans l’activisme, je fais pratiquement toujours la même chose – de l’art engagé, sauf qu’il est montré dans la rue, vu par des masses et non par un cercle restreint de personnes intéressées par l’art. En tant qu’artiste, je vois cela comme un défi pour moi-même et mon travail, à la recherche d’une définition de l’art.
Peinture d’Anna Krenz comme élément visuel lors d’une manifestation, 17.1.2021, Photo : Maciej Soja
Langue polonaise de manifestation à Berlin, Hańba (honte), bannière, 17.1.2021, Photo : Maciej Soja
Ouverture de l’exposition ” Mille et un mots. Art de protestation polonais à Berlin’ par Anna Krenz et performance de Gosia Gajdemska, 2017, Galerie Schau Fenster, Berlin. Photo : Maciej Soja
J’utilise les mêmes outils, matériaux et formes d’art que ceux que j’utilise pour créer des œuvres présentées dans des expositions en galerie – de la gravure, l’illustration, la photographie, les affiches, à la performance, au film et à la musique. Pour chaque manifestation ou action, j’imagine un concept visuel distinct spécifique au thème, en faisant parfois référence à des travaux antérieurs que j’ai créés (et que je continue de créer) dans le contexte du monde de l’art et des galeries. En 2017, j’ai décidé de faire passer des choses (bannières, affiches, impressions) de la rue à la galerie d’art pour voir comment et si la définition de l’art allait changer. Aujourd’hui, de telles expositions sont également organisées en Pologne.
L’un des projets que j’ai transformé et développé au fil des ans est celui de la “Femme polonaise”, dont les éléments sont devenus l’Ambassade des femmes polonaises (Botschaft der Polinnen*). En 2003, outrée par le fait que les femmes polonaises étaient “vendues” sur Internet comme des objets sur des sites matrimoniaux, j’ai décidé de porter le sujet à l’absurde et de jouer avec les stéréotypes en ricanant. J’ai créé un site web (toujours en html) où l’on peut commander des épouses polonaises selon ses goûts – à travers un formulaire, on choisit les bons éléments désirés comme les cheveux (tous blonds), les jambes, les vêtements, la morphologie ou le travail stéréotypé de l’épouse polonaise de ses rêves et on commande. J’ai “vendu” des centaines d’épouses polonaises, toutes belles, fidèles et travailleuses. De nombreux commanditaires ont cru qu’ils obtiendraient une vraie femme, ils ont reçu un PDF du dessin par e-mail.
Capture d’écran du site web du projet “Polish Wife”, Anna Krenz, 2003
Une partie de l’exposition était une installation composée d’une structure de 2x2x2m et de murs-rideaux en dentelle, où l’on pouvait entrer et assembler une épouse polonaise en toute tranquillité. Ces dentelles, d’ailleurs, m’accompagnent tout le temps dans mes activités militantes. J’utilise la dentelle et les rideaux de dentelle pour faire des banderoles. La dentelle est un matériau très féminin, qui correspond aux revendications des droits des femmes. Un rideau en dentelle est une pièce d’ameublement qui recouvre l’intérieur (d’une maison) mais qui permet aussi de voir le monde extérieur d’une manière différente. Vous pouvez voir le monde différemment à travers mes bannières. Je l’espère. En regardant l’espace urbain en tant qu’architecte, je souligne le contraste de la dentelle avec le brutalisme du béton et de la pierre, et le rôle actif de la dentelle (la bannière) plutôt que le rôle passif (accrochée à la fenêtre).
Installation « Épouse Polonaise » d’Anny Krenz lors de l’exposition Hack.Fem.East au Kunstraum Kreuzberg, 2008 (Foto : Anna Krenz)
Botschaft der Polinnen*
Petit à petit, le parti au pouvoir, Droit et Justice, a pris le contrôle de tous les bureaux de l’État, des entreprises publiques, des institutions politiques, sociales et culturelles en Pologne mais aussi à l’étranger – par exemple les ambassades ou les instituts culturels. Il a également créé de nouvelles institutions comme l’Institut Pilecki à Berlin. L’ancien ambassadeur de Pologne à Berlin, dont l’épouse est présidente du tribunal constitutionnel polonais, s’est non seulement exprimé de manière négative sur la culture et la politique allemandes et sur une partie de la communauté des migrants polonais à Berlin pendant ses années de fonction, mais a également fermé les portes de l’ambassade à cette partie de la communauté polonaise qui n’ « adhère » pas aux valeurs du parti au pouvoir.
C’est pourquoi j’ai décidé d’ouvrir notre propre ambassade – l’ambassade des femmes polonaises* / Botschaft der Polinnen* (Botschaft en allemand a deux significations : comme ambassade et comme message). L’ouverture officielle de l’ambassade des femmes polonaises* a eu lieu le 22 juin 2020 dans la Haus der Statistik à Berlin.
Ouverture de l’ambassade des femmes polonaises*, 20.6.2020, Foto : Maciej Soja
Botschaft der Polinnen* est une installation spatiale physique et métaphysique, un lieu de rencontre et de discussion, un espace d’exposition, une coulisse pour l’art, les performances et les concerts. Créée à partir de murs en dentelle sur une structure squelettique de 2x2x2m. Toutes les personnes peuvent être des ambassadrices polonaises, sans distinction de sexe, de nationalité ou d’âge. L’ambassade est mobile, n’a pas d’adresse fixe et apparaît dans diverses configurations et emplacements.
Ambassade de Pologne : Cri Global pendant la performance ‘Voices’ (voix), Journée de l’avortement sans risque, 28.9.2020, Berlin. Photo : Maciej Soja
Fragment du scénario (storyboard) pour la performance ‘Voices’, concept et dessins : Anna Krenz
Semaines sanglantes de Berlin
L’ambassade des femmes polonaises* nous accompagne dans de nombreuses actions, protestations et expositions. Des milliers de personnes sont descendues dans la rue en Pologne après l’annonce, le 22.10.2020, de la décision de la Cour constitutionnelle (dont la présidente est Julia Przyłębska, épouse de l’ambassadeur polonais à Berlin à l’époque) interdisant l’avortement en cas d’anomalie fatale du fœtus. Aussi à Berlin, nous avons organisé des “Semaines sanglantes” d’actions de solidarité avec la Pologne.
À l’origine, il devait s’agir d’une semaine d’actions de solidarité, mais neuf longues Semaines sanglantes ont vu le jour (jusqu’au 13 décembre 2020). Comme c’était la période de confinement, nous avons proposé diverses crimes de protestation – des grandes manifestations, des marches, du théâtre (“Dziady” / “Toussaint”), des visites à l’ambassade ou à la résidence de Julia P., aux actions en ligne (écriture de lettres, lecture de poésie polonaise), etc. pour montrer la multiplicité des formes d’action politique civique. Il s’agissait en fait d’un festival d’art de la résistance (pas la #BerlinArtWeek, mais les Berlin Bloody Weeks/Berlin Semaines Saignantes).
Graphiques pour événements – Semaines Saignantes, 10.10.2020-13.12.2020, Graphiques : Anna Krenz Exemple : 1.11.2020 | All Saints / Dziady / Totenfeier
Après avoir organisé plusieurs manifestations, j’ai décidé de proposer un événement différent, pas une manifestation classique avec des têtes parlantes et des cris. Mais à nouveau, un théâtre. Un théâtre “instantané”, créé de zéro la veille au soir. Dans l’activisme, il faut parfois agir vite. Les réactions immédiates exigent une action concentrée. Pour souligner l’importance de la culture et de l’art dans la lutte militante, le 1er novembre 2020, jour traditionnel polonais de tous les saints, nous avons organisé “Dziady” (“Totenfeier”, fête des morts), un spectacle mystique basé sur “Dziady” d’Adam Mickiewicz (le poète le plus célèbre de la période romantique en Pologne) évoquant les esprits de femmes de différentes périodes historiques. Des personnages qui ont marqué l’histoire par leur courage et leur passion, tels que la sorcière Jagnieszka, la militante polonaise Rosa Luxemburg ou la scientifique culturelle Maria Janion, ont été réunis avec des guerrières contemporaines dans une séance féministe théâtrale. La performance combinait la poésie polonaise et allemande de la période romantique, écrite par des hommes à l’époque, mais je l’ai paraphrasée et féminisée. Le “Prométhée” de Goethe est devenu Prométhée. La “Revanche sur l’ennemi” de Mickiewicz est devenue “Revanche sur le patriarcat”. La performance a eu lieu au Monument au soldat polonais et à l’antifasciste allemand dans le Volkspark Friedrichshain.
1.11.2020, Toussaint, Foto : MACIEJ SOJA
Quelques jours plus tard, toujours dans le cadre des Semaines sanglantes, nous avons décidé de célébrer le jour de l’indépendance de la Pologne (et l’anniversaire de la fin de la Première Guerre mondiale), le 11 novembre. Ce jour-là, avec l’autorisation du gouvernement, des nationalistes en chemises brunes et vertes défilent dans les rues de Varsovie. Ceci est épouvantable, tenant compte de l’histoire de la Pologne. C’est pourquoi nous avons décidé de célébrer la Journée de l’indépendance des femmes polonaise à Berlin. Dans le cadre de ces célébrations, nous avons solennellement mais officieusement rebaptisé le Monument au soldat polonais et au antifasciste allemand en Monument aux personnes luttant pour Notre et Votre liberté, car nous avons pensé que ce monument, comme beaucoup d’autres, n’honore que les hommes, les combattants. Pas un mot sur les femmes, sur la communauté LGBT+, c’est-à-dire sur les personnes qui ont été victimes de conflits armés mais qui ont aussi combattu pour la liberté. Aucun monument ne leur est érigé. C’est pourquoi nous avons décidé de commémorer ces personnes.
Bannière en dentelle “Free Pol(s)ka”, photo : Maciej Soja, https://www.facebook.com/SojaPhotography
Héroïnes oubliées
Depuis plusieurs années, un débat est en cours à Berlin sur la nécessité, le besoin et la manière de commémorer les victimes polonaises du nazisme. Cette discussion passionnée et émotionnellement difficile a généralement eu lieu à huis clos dans des bureaux politiques ou, au mieux, dans des salles de cours ou des universités. Sa fin symbolique est la récente résolution du Bundestag donnant le feu vert à la conception, la construction et l’établissement d’un mémorial aux victimes polonaises du nazisme. Cependant, ce débat a été très excluant pour les héroïnes et les victimes de la guerre, mais aussi pour les femmes qui luttent contre le nationalisme aujourd’hui. Le débat sur les mémoriaux polonais à Berlin doit se poursuivre avec l’inclusion des “invisibles” – femmes, personnes LGBT+, femmes migrantes de Pologne. La transformation et le dévoilement symbolique du monument ont marqué le début de ce débat.
“La loi martiale des femmes”, manifestation des dernières Semaines Sanglantes, Monument aux personnes luttant pour notre et votre liberté, Volkspark Friedrichshain, 13 décembre 2020, Photo : Maciej Soja
Une partie de la lutte pour les droits des femmes et des minorités, la lutte contre le patriarcat, consiste à parler des femmes qui sont oubliées, ignorées. Personne ne le fera à notre place. Dans le dernier projet « Missing part of history. Irena Bobowska, the forgotten heroine » (« Parties manquantes dans l’histoire. Irena Bobowska, l’héroïne oubliée »), qui s’est tenu en septembre 2022 à Berlin et qui était basé sur la biographie de la poétesse, éditrice et antifasciste de Poznan, Irena Bobowska, nous avons abordé des sujets non seulement historiques mais aussi actuels, qui nous concernent. En septembre 1942, Irena Bobowska, une jeune poète de Poznan, a été guillotinée dans la prison de Plötzensee. À l’âge de 22 ans, elle a été condamnée à mort pour avoir publié le journal indépendantiste “Pobudka”. Le projet a été inspiré par le poème de Bobowska, “Parce que j’apprends”, que nous avons lu lors de diverses manifestations et actions. Ce poème s’avère toujours pertinent aujourd’hui. Le projet de septembre a consisté en 4 événements dans 4 lieux différents. Chaque soirée, portant un titre différent, comprenait une exposition, une lecture performative des poèmes de Bobowska, des discussions avec des panélistes et des concerts.
Lecture performative d’un poème d’Irena Bobowska à l’ambassade de Pologne, 8 mars 2021, Berlin. Scénario (storyboard) : Anna Krenz, photo : Gabriella Falana
Face à la guerre en Ukraine, il est nécessaire de parler et d’aborder les sujets liés à la guerre par l’art et la discussion, notamment pour les relations allemandes-polonaises. Nous apprenons de l’histoire (history & herstory), il s’avère que tout a déjà été fait, rien ne change, le patriarcat alimenté par la testostérone et les chars d’assaut continuent à détruire et à tuer.
Ouverture du projet “Irena Bobowska, l’héroïne oubliée”, 1.9.2022, Regenbogenfabrik, Berlin. Photo : Ela Kargol
Irena Bobowska, héroïne oubliée, design graphique : Anna Krenz
Sororité polonaise-allemande
La solidarité transnationale est très importante pour nous. Pendant de nombreuses années, cette solidarité était unilatérale et nous, en tant que femmes polonaises vivant et travaillant à Berlin, en étions le point de départ. Cependant, depuis plusieurs années, nous travaillons à la construction d’une relation mutuelle, d’une solidarité à double sens, mais aussi à un changement de paradigme et à une forme d’ « empowerment » des femmes migrantes polonaises à Berlin.
Nous avons reçu le prix du Pussyhat Vert en 2018 et le prix Clara Zetkin en 2021. Et maintenant, nous avons décidé de passer au niveau supérieur et de décerner nos prix – le Siostry*Preis pour la bonne sororité et la coopération féministe polono-allemande. La base de ces prix est le Botschaft der Polinnen* – traité sur la bonne sororité et la coopération féministe / Ein Vertrag über gute Schwesternschaft und feministische Zusammenarbeit. La cérémonie de remise des prix et les concerts ont eu lieu lors de la Journée de l’avortement sans risque, le 28 septembre 2022.
Siostry*Preis, conception graphique : Anna Krenz
Pas d’épilogue – un avenir sans frontières
Environ 2 millions de Polonais vivent à l’étranger. La diaspora polonaise a des racines historiques et de nombreuses vagues de migration reflétant différentes situations politiques. Les femmes polonaises à l’étranger sont doublement discriminées en raison du système patriarcal et parce qu’elles sont des migrantes. Ni leur pays de résidence ni leur pays d’origine ne leur manifestent aucun intérêt et les négligent notoirement. Afin de représenter les femmes migrantes polonaises et de prendre soin des femmes polonaises à l’étranger, nous avons créé le Conseil des femmes polonaises+ le 8 mars 2021, qui comprend plus de 40 activistes de 13 pays. Si quelque chose manque, il faut le créer. C’est aussi à cela que sert l’art.
L’art est la conscience de l’humanité.
Anna Krenz – Wolna Polka, Foto : Maciej Soja
Dziewuchy Berlin est un collectif féministe queer qui se bat pour les droits des femmes, des LGBT+ en Pologne, en Allemagne et à l’étranger. La première et la plus grande manifestation de solidarité avec les femmes en Pologne jusqu’à présent a été la Protestation Noire (Lundi Noire), que nous avons organisée le 3 octobre 2016 à Berlin. Depuis lors, nous sommes actifs à Berlin, organisant des manifestations, des piquets, des expositions et des actions artistiques en signe de solidarité avec la Pologne libre (et les femmes polonaises libres) – des droits reproductifs aux tribunaux libres. Nous écrivons des articles pour la presse, des lettres, signons des pétitions, prenons la parole lors de manifestations et participons à des discussions sur la Pologne, et informons constamment les gens en Allemagne sur la lutte des femmes et des personnes LGBT+ pour leurs droits et sur la situation en Pologne. En même temps, nous sommes solidaires des autres femmes migrantes dans les rues de Berlin, et nous participons aux campagnes allemandes de lutte pour les droits des femmes en Allemagne (par exemple, Paragraf 218 et 219a).
Prix : 2018 – The Feminist Green Pussyhat Award pour Dziewuchy Berlin de BÜNDNIS90 / DIE GRÜNEN 2021 – Clara Zetkin – Frauenpreis (prix de femmes) / die LINKE www.dzieuwchyberlin.org
Traduction: Fulko Meyer
Global Scream! Polnische Protestkunst in Berlin
von Anna Krenz
Prolog: Polen – politischer Hintergrund
Ende 2015 kam die rechtskonservative Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS) an die Macht und veränderte alles. Mit einer Mehrheit der PiS-Partei im polnischen Parlament wandelte sich Polen – ähnlich wie Ungarn – zu einer Diktatur („Blitzdiktatur“). Rechtstaatlichkeit, Gewaltenteilung, die Medien, die Gerichte, das Bildungssystem und natürlich die Kultur sind bereits in der Hand der Regierung. Frauenrechte und die Rechte von Kindern werden missachtet, die Gesellschaft ist gespalten und radikalisiert.
Gemäß der Doktrin „Spalten und Besiegen“ fördert die PiS-Partei Gewalt und Hassrede gegen sogenannte „Feinde“ im nationalen Fernsehen: Frauen, LGBT+-Communities, Geflüchtete an der polnisch-belarussischen Grenze durch Propaganda. Zur auserkorenen Gruppe von Feinden Polens wurde außerdem Deutschland wieder hinzugefügt. Die neuerlichen Reparationsforderungen für Zerstörungen während des Zweiten Weltkriegs, die von Jarosław Kaczyński in Höhe von 1,3 Billionen Euro gefordert werden, sind absurd, aber sie sind auch ein politisches Manöver mit dem Kaczyński Sympathien für seine Partei wieder aufbauen möchte.
Heute im 21. Jahrhundert ist Polen wieder hinter einem Vorhang, nicht mehr einem eisernen Vorhang, sondern eine Ziehharmonika der Scham, hergestellt aus Stacheldraht. Die polnische Regierung arbeitet eng mit der katholischen Kirche und Organisationen wie (dem abtreibungsfeindlichen Netzwerk, Anm. d. Übers.) Ordo Juris (Teil von Agenda Europe) zusammen. Die katholische Kirche hat seit jeher in einer „Ehe“ mit Polens Regierungen existiert. Dies ist wenig überraschend mit Blick auf die jüngere Geschichte Polens: Teilungen, Weltkriege, die kommunistische Herrschaft Russlands über Polen. Die Kirche gab Hoffnung. Sie war Unterstützung, um die polnische Alltagskultur in schwierigen Zeiten von „Sturm und Drang“ zu erhalten. Heute nehmen immer weniger Menschen aktiv am kirchlichen Leben teil, immer weniger junge Männer entscheiden sich für ein Leben als Priester. Dennoch bleibt die von Moos überwachsene, veraltete katholische Kirche als Stütze des Patriarchats bestehen – dank der Gelder, die zum einen aus den Taschen armer Gläubiger und vor allem vom Staat an die Kirche fließen. Nicht nur in Polen gewinnen konservative Christen und mit ihnen verbundene Organisationen an Stärke und versuchen der Gesellschaft ihre Werte aufzuzwingen, die nicht auf Nächstenliebe basieren, sondern auf Diskriminierung von Frauen oder der LGBT+-Community.
Aktion und Reaktionen
Im April 2016 lancierte das Komitee der „Stop Abortion“-Bürgerinitiative eine weitere Offensive für ein komplettes Abtreibungsverbot in Polen. Das Ordo Juris Institut und die „Pro-Life“-Stiftung sammelten genügend Unterschriften für einen dementsprechenden Gesetzesentwurf, der ein noch umfassenderes Abtreibungsverbot vorsah. Dadurch wurde das Parlament verpflichtet, sich mit diesem zu befassen. In Reaktion darauf formierte sich eine breite feministische Protestbewegung, „Dziewuchy Dziewuchom“ (Mädchen für Mädchen). Ihren Ursprung hatte sie in einer Facebook-Gruppe, der innerhalb von zwei Tagen mehr als 100.000 Menschen beitraten. In Polen basiert Aktivismus auf der Kommunikation über Facebook und daher ist auch die dortige neue Welle des Feminismus, des #HashtagFeminism hierüber entstanden. In den folgenden Tagen bildeten sich dann diverse lokale Gruppen, die über soziale Medien hinausgehend aktiv wurden. Am 2. April 2016 startete auch ich in Berlin eine Facebook-Gruppe mit dem Namen „Dziewuchy Berlin“ (Mädchen Berlin). Unsere erste Aktion war der „Black Monday“ (Schwarzer Montag).
Beispiel: 3. Oktober 2016 | Schwarzer Montag, polnischer Frauenstreik
Der schwarze Montag war ein landesweiter Frauenstreik in Polen und der Gipfel internationaler Solidaritätsaktionen (Black Protest) in Reaktion auf die Bestrebungen das Abtreibungsrecht zu verschärfen. Die Proteste gingen von einer politischen Basis aus, vereinten verschiedene politische Strömungen und brachten Frauen* aller Generationen und unterschiedlicher Professionen zusammen. Der „Black Protest“ war gleichermaßen ein nationales wie internationales Phänomen: In sehr kurzer Zeit mobilisierte er tausende Frauen in ganz Polen und im Ausland.
Den Black Protest in Berlin haben vier von uns sehr spontan organisiert. Zuerst planten wir, eine Demonstration in der Warschauer Straße auszurichten. Als sich aber herausstellte, dass die Zahl interessierter Personen auf Facebook eine Zahl von 2.000 erreichte, entschied ich, die Treppen der Warschauer Brücke zu nutzen. Und dies funktionierte. Schwarz gekleidete Teilnehmer:innen der Performance und Demonstrant:innen schufen eine Szenerie für die Performance – die Treppen wurden zur Bühne, umringt vom Publikum, wie im Theater. Aktivist:innen, Mitglieder des Kollektivs „Aunt Basia“ sowie die Autorin Margarete Stokowski hielten während der Protestveranstaltung eine Rede. Die Band „Two Times Twice“ hatte ihr spontanes Debüt. Ihr Lied „Woman Scorned“ wurde unser musikalisches Manifest. Frauen, Männer und Kinder kamen zur Protestveranstaltung; Pol:innen und Deutsche, aber auch Menschen aus anderen Ländern. Es war ein Wendepunkt – der größte polnische Protest in Berlin, der die Stärke polnischer Frauen gezeigt hat. Es war der Beginn einer neuen (nicht der ersten!) Welle internationaler, Grenzen überschreitender Solidarität.
Fotos: „Black Protest“, 3.10.2016, Fotos: Maciej Soja
Feminist:innen Berlins vereinigt Euch!
Als in Berlin lebende polnische Frauen sind wir außerdem in den Kampf für Frauen und LGBT+-Rechte in Deutschland involviert, weil er uns direkt betrifft. Das deutsche Abtreibungsrecht ist nicht perfekt. Seit 150 Jahren waren schwangere Menschen einem Strafrecht ausgesetzt, das den Zugang zu Abtreibungen regulierte. Gemeinsam kämpften wir für die Abschaffung des Paragraphen 219a, und es steht weiterhin aus, auch den verbliebenen Paragraphen 218 zu streichen. Als polnische Migrant:innen haben wir uns über Jahre etabliert. Wir bitten nicht mehr länger nur um Gesten der Solidarität mit Frauen in unserem Heimatland, sondern wir kämpfen auch Seite an Seite mit unseren Schwestern in Deutschland für unsere Rechte hier. Wir fördern kreative Aktionen und Protestaktionen, die von der feministischen Bewegung in Berlin wahrgenommen und anerkannt werden. Während der vergangenen sechs Jahre haben wir uns von der „minderwertigen Schwester aus dem Osten“ dahin entwickelt, einfach Schwestern der Berliner Feminist:innen zu sein, was für migrantische Frauen in Deutschland nicht selbstverständlich ist.
Wir sind seit mehreren Jahren Teil des „Bündnisses für sexuelle Selbstbestimmung“, mit dem wir uns aktiv für sexuelle Selbstbestimmung einsetzen. Wir sind Teil der feministischen Bewegung in Berlin. Diese ist divers und bunt, was sowohl ein Vorteil als auch manchmal eine Bürde ist. Berlin hat eine Geschichte der Teilung und so geht es auch der feministischen Szene – divers aber gespalten. Jedes Jahr gibt es verschiedene Demonstrationszüge und Kundgebungen in Berlin zum internationalen Frauen*tag (jetzt: Frauen*kampftag). 2017 konnten wir die Organisator:innen der Demonstration anlässlich des Frauen*kampftags und die Allianz der Internationalen Feminist:innen davon überzeugen, die Demonstrationszüge als abschließenden Höhepunkt an einem gemeinsamen Ort zusammenzuführen – und zwar an unserer polnischen Kundgebung am Oranienplatz (organisiert in Solidarität mit den irischen Frauen der Berlin-Irland-Pro-Choice-Solidaritätsgruppe). Dies war eine ganz schöne Meisterleistung, die uns nicht noch einmal gelang.
Deshalb hatten wir 2019 eine andere Idee. Ich war in eine neue Initiative, den Feministischen Frauen*Streik, involviert und hatte am deutschlandweiten Organisationstreffen im Februar 2019 teilgenommen. Dort habe ich zwei Ideen für den Frauen*kampftag vorgeschlagen, die als Leitideen für den deutschen Frauen*streik ausgewählt wurden. Ich bereitete die Konzepte, Poster und Texte dafür vor.
Beispiel: #IchStreike, 2019
Eine Idee war die #IchStreike-Aktion, ein symbolischer Streik, eine dezentralisierte Aktion, an der jede:r teilnehmen kann (man braucht nur einen Stuhl und ein Blatt Papier auf dem #IchStreike steht) und die überall stattfinden kann, vorzugsweise an unerwarteten und „unbequemen“ Orten im öffentlichen Raum. Die Aktion wurde in Berlin und vielen anderen deutschen Städten durchgeführt und eine wirkungsvolle Form des Protests, weil in Deutschland der politische Streik verboten ist und außerdem die Berliner Regierung in diesem Jahr uns das „Geschenk“ gemacht hatte, den 8. März zum Feiertag zu erklären.
Poster zur Aktion #IchStreike, 2019, Konzept und Grafik: Anna Krenz
Beispiel #GlobalScream
Die zweite Idee entstand als Antwort auf folgende Frage: Wenn wir uns nicht auf einen gemeinsamen Ort einigen können, wie können wir dann die gespaltene feministische Szene in Berlin symbolisch zusammenführen, wenigstens für eine Minute? So kam es dazu, dass Global Scream (Aufschrei Global) ins Leben gerufen wurde: ein eine Minute andauernder Schrei von Frauen, von Menschen, die verschiedene Emotionen ausdrücken, die wir alle kennen, wenn auch jeweils aus unterschiedlichen Gründen: Trauer, Verletzung, Wut, Emotionen. Jeder Mensch kann schreien, unabhängig von seiner Nationalität, seinem Wohnort, Geschlecht und ideologischen Unterschieden. Der Name „Aufschrei“ bezieht sich anerkennend auf die Vorgängerin #MeToo, die als #Aufschrei-Aktion durch Anne Wizorek populär wurde.
Wir überzeugten die Organisator:innen beider Demonstrationszüge davon eine gemeinsame Global-Scream-Aktion zum selben Zeitpunkt (um 17 Uhr) durchzuführen. Es hat funktioniert. In Berlin schrien an diesem Tag 25.000 Menschen eine Minute lang. Es war eine Minute voller Kraft und Emotion. Der Sauerstoff, der während des Schreiens in unsere Köpfe getragen wurde, schuf Euphorie und setze die Energie frei, unsere Kämpfe weiterzuführen. Die #GlobalScream-Aktion fand außerdem in anderen deutschen Städten und in Poznań (Black Venus Protest) und Kraków (Sisters of the River) statt. Es ist unmöglich, die Wirkung, die Emotion und die Kraft dieser Minute zu beschreiben. Global Scream ist unsere Leitaktion ist für den 8. März geworden, aber wir schreien auch während anderer Aktionen und Demonstrationen. In Polen wurde Global Scream wenige Jahre später populär, vor allem dank einer Aktivistin, die die Urheberschaft an der Aktion beanspruchte und unglücklicherweise seine Rahmung vollständig veränderte. Ich hoffe, dass eines Tages Aktivist:innen damit beginnen, die Urheberschaft weiblicher Aktivist:innen zu respektieren. Dies kann uns nur bereichern und würde zeigen, dass die feministische Parolen auf unseren Bannern keine hohlen Phrasen sind.
Wir müssen nicht einmal dieselbe Sprache sprechen, um eine Stimme zu werden. Eine Vielstimmigkeit von Frauen. Global Scream, Poster für den Frauen*Streik am 8. März 2019, Konzept und Grafikdesign: Anna Krenz
Kunst ist menschliches Bewusstsein
Während der kommunistischen Ära in Polen war Kunst Teil der Propaganda der sozialistischen Partei und freie Kunst wurde zensiert. Dennoch schufen Künstler:innen politisch engagierte Kunst, die offen provozierte oder „politisch inkorrekte“ Inhalte zwischen den Zeilen beinhaltete. Die politische Rolle der Kunst wird gegenwärtig wieder sehr gebraucht. Seit ich aktivistisch involviert bin, mache ich quasi immer dasselbe: engagierte Kunst, nur dass diese auf der Straße gezeigt und von einem Massenpublikum gesehen wird, statt von einem kleinen Kreis Kunstinteressierter. Als Künstlerin betrachte ich es als Herausforderung, für mich und meine Arbeit eine Definition von Kunst zu suchen.
Malerei von Anna Krenz als visuelles Element während einer Demonstration, 17.1.2021, Foto: Maciej Soja
Protest auf Polnisch in Berlin, Hanba (Schande), 17.1.2021, Foto: Maciej Soja
Eröffnung der Ausstellung „Tausendundein Wort. Polnische Protestkunst in Berlin“ von Anna Krenz und Performance von Gosia Gajdemska, 2017, Galerie Schau Fenster, Berlin, Foto: Maciej Soja
Ich nutze dieselben Werkzeuge und Kunstformen, die ich auch für meine Kunst verwende, die in Galerien gezeigt wird: Drucke, Illustrationen, Fotografie, Poster, Performance, Film und Musik. Für jeden Protest bzw. jede Aktion arbeite ich mit einem eigenen visuellen Konzept, das zum spezifischen Thema passt und sich manchmal auf vorangegangene Projekte bezieht, die ich im Kontext der Kunstwelt und für Galerien entwickelt habe. 2017 habe ich mich entschieden, Objekte (Banner, Poster, Drucke) von der Straße in Kunstgalerien zu bringen, um zu sehen, ob und wie sich die Definition von Kunst damit verändert. Gegenwärtig werden solche Ausstellungen auch in Polen organisiert.
Eines der Projekte, die ich über die Jahre verändert und entwickelt habe, ist die „Polnische Ehefrau“. Elemente dieses Projekts sind nun zur Botschaft der Polinnen geworden. Empört von der Tatsache, dass polnische Frauen auf Internetseiten ‚verkauft‘ wurden wie Objekte, entschied ich mich 2003 dazu, das Thema ad absurdum zu führen und vorgefundene Stereotypen zu verhöhnen. Ich entwickelte eine Webseite (noch in html), auf der man polnische Frauen nach individuellen Präferenzen bestellen konnte. Über ein Formular konnte man die passenden Elemente auswählen, wie die Haarfarbe (alle blond), die Beine, die Kleidung, die Körperform oder den stereotypen Beruf der polnischen Traumfrau und diese dann bestellen. Ich habe hunderte polnische Ehefrauen ‚verkauft‘, alle waren schön, treu, fleißig. Viele Kunden glaubten, dass sie eine wirkliche Frau bekommen würden. Tatsächlich erhielten sie eine PDF mit einer Zeichnung per E-Mail.
Screenshot der „Polnischen Frau“, Projektwebseite, Anna Krenz 2003
Teil der Ausstellung war eine Installation, bestehend aus einer 2x2x2m umfassenden Struktur und Vorhängen aus Spitzentextilien, mit der Funktion von Wänden. Man konnte hineingehen und in Ruhe eine polnische Ehefrau zusammenstellen. Diese Spitzenstoffe begleiten mich kontinuierlich in meinen aktivistischen Aktivitäten. Ich nutze Spitze und Spitzenvorhänge, um Banner herzustellen. Spitze ist ein sehr feminines Material, dass zu der Forderung nach Frauenrechten passt. Ein Spitzenvorhang ist ein Einrichtungsgegenstand, der einerseits das Innere (einer Wohnung) verbirgt, es andererseits aber erlaubt, von innen die Außenwelt auf andere Weise zu sehen. Durch meine Banner lässt sich die Welt auf andere Weise sehen – hoffentlich. Wenn ich den urbanen Raum als Architektin betrachte, stelle ich den Kontrast zwischen der Spitze und dem Brutalismus von Beton und Stein heraus und ich betone dabei die aktive Rolle der Spitze (in der Funktion als Banner) gegenüber der passiven Rolle (im Fenster zu hängen).
Installation „Polnische Ehefrau“ von Anna Krenz während der Ausstellung Hack.Fem.East im Kunstraum Kreuzberg, 2008 (Foto: Anna Krenz)
Botschaft der Polinnen*
Schritt für Schritt hat die regierende Partei „Recht und Gerechtigkeit“ (PiS) die staatliche Verwaltung, staatliche Firmen sowie soziale und kulturelle Institutionen in Polen und im Ausland übernommen – zum Beispiel die Botschaften oder Kulturinstitute. Sie hat außerdem neue Institutionen wie das „Pilecki Institut“ in Berlin neu gegründet. Der Vorgänger des heutigen polnischen Botschafters, dessen Frau Präsidentin des polnischen Verfassungsgerichts ist, hat sich in seiner Amtszeit (von 2016 bis Januar 2022, Anm. d. Ü.) nicht nur über die deutsche Kultur und Politik sondern auch über Teile der Community polnischer Migrant:innen negativ geäußert. Er hat darüber hinaus die Türen der Botschaft für diejenigen Mitglieder der polnischen Community geschlossen, die nicht den Werten der Regierungspartei folgen.
Deshalb habe ich entschieden, unsere eigene Botschaft, die Botschaft der Polinnen* (wohlwissend um die Zweideutigkeit des Wortes Botschaft) zu gründen. Die offizielle Eröffnung der Botschaft der Polinnen* fand am 22. Juni 2020 im Haus der Statistik in Berlin statt.
Eröffnung der Botschaft der Polinnen*, 20.6.2020, Foto: Maciej Soja
Die Botschaft der Polinnen* ist eine physische und metaphysische Rauminstallation, ein Treff- und Diskussionsort, ein Ausstellungraum, eine Hinterbühne für Kunst, Performances und Konzerte. Sie wurde auf einer Fläche von 2x2x2 Metern mit einer skelettartigen Struktur von Wänden aus Spitzenvorhängen geschaffen. Alle Menschen können Botschafter:innen polnischer Frauen* werden – unabhängig von ihrem Geschlecht, ihrer Nationalität oder ihrem Alter. Die Botschaft ist mobil, hat keine feste Adresse und tritt in verschiedenen Konstellationen und an unterschiedlichen Orten in Erscheinung.
Polnische Botschaft: Global Scream während der Performance „Stimmen/Voices“, Safe Abortion Day, 28.9.2020, Berlin, Foto: Maciej Soja
Fragment des Skripts (Storyboards) für die Performance „Stimmen/Voices“, Konzept und Zeichnung: Anna Krenz
Berlin Bloody Weeks
Die Botschaft der polnischen Frauen* begleitet uns während vieler Aktionen, Proteste und Ausstellungen. Mehrere tausend Menschen gingen am 22.10.2020 in Polen auf die Straße nach der Verkündung der Entscheidung des Verfassungsgerichts (, dessen Präsidentin Julia Przyłębska, die Ehefrau des damaligen Botschafters in Berlin, ist), Abtreibungen auch in Fällen tödlicher Anomalien des Fötus‘ zu verbieten. Auch in Berlin gab es Proteste. Wir organisierten „Bloody Weeks“ als Solidaritätsaktionen mit Polen.
Aus ursprünglich einer Woche mit Solidaritätsaktionen wurden neun lange Bloody Weeks (bis zum 13. Dezember 2020). Während des Lockdowns initiierten wir verschiedene Protestformen – große Kundgebungen, Demonstrationen, Theater („Dziady“ / „Totenfeier“), Besuche der Botschaft, Julia P.s Wohnort, über Online-Aktionen (Briefeschreiben, Lesungen polnischer Literatur), etc. Zweck war es, die Vielfalt zivilgesellschaftlicher Aktionenformen zu zeigen. Es war eigentlich ein Kunstfestival des Widerstands (not #BerlinArtWeek, sondern Berlin Bloody Weeks).
Grafiken für die Veranstaltungen während der Bloody Weeks, 10.10.2020 – 13.12.2020, Grafiken: Anna Krenz
Beispiel: 1.11.2020 | All Saints | Dziady | Totenfeier
Nach der Organisation verschiedener Demonstrationen habe ich mich dafür entschieden, eine andere Veranstaltung zu initiieren, keine klassische Demonstration mit Redner:innen und Rufen, sondern wieder ein Theater: „Instant“-Theater auf Grundlage einer Skizze am Abend zuvor. Aktivismus erfordert es manchmal schnell zu agieren. Unmittelbare Reaktionen erfordern konzertiertes Handeln. Um die Wichtigkeit von Kultur und Kunst aktivistischer Kämpfe herauszustellen, organisierten wir am 1. November 2020, dem traditionellen Feiertag Allerheiligen in Polen, „Dziady“ („Totenfeier“). Dies ist eine mystische Performance auf der Grundlage von Adam Mickiewicz’s „Dziady“ (der berühmteste Dichter der Epoche der Romantik in Polen), die die Geister der Frauen aus unterschiedlichen historischen Epochen heraufbeschwört. Charakter:innen, die durch ihren Mut und ihre Leidenschaft Geschichte schrieben, so wie die Hexe Jagnieszka, die polnische Aktivistin Rosa Luxemburg oder die Kulturwissenschaftlerin Maria Janion, wurden in einer theatralen feministischen Séance mit gegenwärtigen weiblichen Kämpferinnen wieder zusammengeführt. Die Performance kombinierte polnische und deutsche Lyrik der Romantik, verfasst von Männern zur damaligen Zeit, die ich aber paraphrasierte und feminisierte. Goethes „Prometheus“ wurde Promethea. Mickiewiczs „Rache am Feinde“ wurde zur Rache am Patriarchat. Die Performance fand am Denkmal des polnischen Soldaten und deutschen Antifaschisten im Volkspark Friedrichshain statt.
1.11.2020, Totenfeier, Foto: Maciej Soja
Wenige Jahre später, auch als Teil der Bloody Weeks, entschieden wir uns, den polnischen Unabhängigkeitstag (und Tag des Endes des Ersten Weltkrieges) am 11. November zu feiern. An diesem Tag liefen mit der Erlaubnis der Regierung Nationalist:innen in braunen und grünen Hemden durch Warschaus Straßen. Vor dem Hintergrund der polnischen Geschichte ist dies haarsträubend. Deshalb haben wir in Berlin den polnischen Unabhängigkeitstag der Frauen* gefeiert. Als Teil der Festivitäten haben wir feierlich, aber inoffiziell das Denkmal des polnischen Soldaten und deutschen Antifaschisten in ‚Denkmal für die Menschen, die für unsere und deine Freiheit kämpfen‘ umbenannt. Grund war, dass dieses Denkmal wie viele andere nur (kämpfende) Männer ehrt, ohne ein Wort über die Frauen, die LGBT+-Community, also jene Menschen, die sowohl Opfer bewaffneter Konflikte waren, als auch für Freiheit kämpften. Für sie wurden keine Denkmäler errichtet. Deshalb haben wir uns entschlossen ihrer zu gedenken.
Banner aus Spitze „Free Pol(s)ka“, Foto: Maciej Soja
(Un)vergessene Held:innen
Seit mehreren Jahren gibt es in Berlin eine andauernde Diskussion über die Notwendigkeit und die Form, der polnischen Opfer des Nationalsozialismus zu gedenken. Diese hitzige und emotionale Diskussion findet üblicherweise hinter verschlossenen Türen politischer Institutionen statt oder – im besten Fall – in Vorlesungsräumen von Universitäten. Das symbolische Ende der Diskussion ist die jüngste Resolution des Bundestags, die grünes Licht gibt für die Konzeption und Umsetzung eines Denkmals für die polnischen Opfer des Nationalsozialismus. Allerdings wurde diese Debatte in Bezug auf die Heldinnen und weiblichen Opfer des Krieges, aber auch gegenüber Frauen, die heute gegen Nationalismus kämpfen, sehr ausgrenzend geführt. Die Debatte über polnische Denkmäler in Berlin sollte aus unserer Sicht weitergehen mit der Inklusion der „unsichbaren“ Frauen*, LGBT+-Menschen und polnischer Migrant:innen. Die Transformation und Enthüllung des Denkmals war der Beginn dieser Debatte.
„Das mütterliche Recht der Frauen“, die letzte Bloody Weeks-Demonstration, Denkmal für die Menschen, die für unsere und Deine Freiheit kämpfen, Volkspark Friedrichshain, 13. Dezember 2020, Foto: Maciej Soja
Teil des Kampfes für Frauen* und Minderheitenrechte, des Kampfes gegen das Patriarchat ist auch, über Frauen zu sprechen, die vergessen und ignoriert wurden. Niemand wird dies für uns tun. In unserem jüngsten Projekt „Der fehlende Teil der Geschichte. Irena Bobowska, die vergessene Heldin“, präsentiert im September 2022 in Berlin, basierend auf der Biographie der polnischen Lyrikerin, Verlegerin und Anti-Faschistin Irena Bobowska, berührten wir nicht nur historische Themen, sondern auch die Gegenwart: uns betreffende Fragen. Im September 1942 stand Irena Bobowska, eine junge Poetin aus Poznań der Guillotine im Gefängnis Plötzensee gegenüber. Im Alter von 22 Jahren war sie für das Publizieren der unabhängigen Zeitung „Pobudka“ zum Tode verurteilt worden. Unser Projekt war inspiriert von Bobowskas Gedicht „Weil ich lerne“, das wir während verschiedener Demonstrationen und Aktionen vortrugen. Das Gedicht erweist sich auch heute als relevant. Unser Projekt im September bestand aus vier Veranstaltungen an vier verschiedenen Orten. Jeder Abend bestand aus einer Ausstellung, einer performativen Lesung von Bobwskas Gedichten, Podiumsdiskussionen und Konzerten.
Performative Lesung eines Gedichts von Irena Bobowska in der Botschaft der Polinnen*, 8. März 2021, Berlin, Skript (storyboard): Anna Krenz, Foto: Gabriella Falana.
Im Angesicht des Krieges in der Ukraine ist es nötig, mittels Kunst über kriegsbezogene Themen zu sprechen bzw. diese zu adressieren und über diese Themen zu diskutieren – insbesondere für deutsch-polnische Beziehungen. Wir lernen von ihrer und seiner Geschichte, es stellt sich heraus, dass alles bereits getan wurde; nichts verändert sich, ein mit Testosteron betanktes Patriarchat fährt damit fort zu zerstören und zu töten.
Eröffnung des Projekts „Irena Bobowska, die vergessene Heldin“, 1. September 2022, Regenbogenfabrik, Berlin, Foto: Ela Kargol
Irena Bobwska, vergessene Heldin, Grafikdesign: Anna Krenz
Polnisch-deutsche Schwesternschaft
Transnationale Solidarität ist sehr wichtig für uns. Über viele Jahre hinweg war diese Solidarität einseitig und wir, als polnische, in Berlin lebende Frauen, waren ihr Beginn. Dennoch haben wir nun seit vielen Jahren daran gearbeitet, eine gegenseitige Beziehung aufzubauen, eine zwei-seitige Solidarität, aber darüber hinaus ein Paradigmenwechsel und Ermächtigung polnischer Migrant:innen in Berlin.
Wir erhielten 2018 den „Green Pussycat Award“ und 2021 den Clara Zetkin Preis. Und jetzt haben wir uns entschlossen eine Ebene weiter zu gehen und eigene Preise auszuloben – den Siostry*Preis für gute polnisch-deutsche Schwesternschaft und feministische Kooperation. Die Basis dieser Preise ist ein Abkommen der Botschaft der Polinnen* über gute Schwesternschaft und feministische Zusammenarbeit. Die Preisverleihung und zugehörige Konzerte haben am diesjährigen Safe Abortion Tag am 28. September 2022 stattgefunden.
Siostry*Preis, Grafikdesign: Anna Krenz
Kein Epilog – eine Zukunft ohne Grenzen
Schätzungsweise 2 Millionen Pol:innen leben im Ausland. Die polnische Diaspora hat historische Wurzeln und viele Wellen der Migration reflektieren unterschiedliche politische Situationen. Polnische Frauen* sind zweifach diskriminiert – auf Grund des patriarchalen Systems und, weil sie Migrant:innen sind. Beide, ihre Aufenthaltsstaaten und ihr Heimatland, zeigen kein Interesse an ihnen und vernachlässigen sie notorisch. Um polnische Migrantinnen zu repräsentieren und um auf Polinnen im Ausland achtzugeben, haben wir den Rat der Polinnen* am 8. März 2021 gegründet, der mehr als 40 Aktivistinnen aus mehr als 13 Ländern umfasst. Wenn etwas fehlt, muss es geschaffen werden. Auch dafür ist Kunst da.
Kunst ist das Bewusstsein der Menschheit.
Anna Krenz – Wolna Polka, Foto: Maciej Soja
Dziewuchy Berlin ist ein queer-feministisches Kollektiv, das für die Rechte von Frauen* und LGBT+ in Polen, Deutschland und im Ausland kämpft. Die erste und bisher größte Demonstration der Solidarität mit Frauen in Polen war der Black Protest (Black Monday), den wir am 3. Oktober 2016 in Berlin organisiert haben. Seitdem sind wir in Berlin aktiv und organisieren Demonstrationen, Mahnwachen, Ausstellungen und künstlerische Aktionen als Zeichen der Solidarität mit einem freien Polen (und freien polnischen Frauen*) – für reproduktive Rechte und freie Gerichte. Wir schreiben Presseartikel, Briefe, unterschreiben Petitionen, sprechen auf Demonstrationen und nehmen an Diskussionen über Polen teil und informieren die Menschen in Deutschland laufend über den Kampf von Frauen* und LGBT+-Menschen für ihre Rechte und über die Situation in Polen. Gleichzeitig solidarisieren wir uns mit anderen Migrantinnen auf den Straßen Berlins und beteiligen uns an deutschen Kampagnen zum Kampf für Frauenrechte in Deutschland (z.B. Paragraf 218 und 219a).
Preise:
2018 – The Feminist Green Pussycat Award für Dziewuchy Berlin von BÜNDNIS90 / DIE GRÜNEN 2021 – Clara Zetkin – Frauenpreis / die LINKE